English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ М ] / Маргариты

Маргариты traducir francés

131 traducción paralela
Свадьба в церкви Святой Маргариты, Епископ Минорс, прием.
Église Ste Margaret, évêque, réception...
Сложно разобраться со всеми отношениями, женами, проблемами королевы Маргариты.
Les relations avec les femmes... la Reine Margaret... c'est difficile.
Не считая того, что чуть не убил парня тёти Маргариты.
Sauf quand t'as tué l'ami de tante Margarita, grand-père.
Думаю, из-за третьего, четвёртого и девятого бокала маргариты.
[UNCUT] A cause des margaritas trois, quatre et cinq.
Твое тело сбросили в Дунай С моста Маргариты.
Votre corps a été jeté dans le Danube.
Завтра нам надо встретится С адвокатом Тети Маргариты.
On a rendez-vous avec le notaire de tante Marguerite demain.
Ньюпорт, Род-Айленд дома в Новой Англии, самые элегантные исторические поместья Брикерс, Розклиф, и изысканый Черривуд Манор Роскошный особняк Маргариты Пердишмит.
Newport, Rhode Island, paradis des propriétés les plus sublimes de l'état. Les Breakers, les Rosecliff, et le délicieux manoir Cherrywood, la propriété de Marguerite Pewterschmidt.
Как насчёт маргариты?
Une margarita...
- А ты приготовь все для маргариты. - Хорошо.
tu prépares les ingrédients.
Мне нужно ещё кое-что для маргариты.
Il manque quelques trucs.
Мне нужна соль, смесь для маргариты и текила.
Du sel, le mélange margarita et la tequila.
Прости. Четыре маргариты с солью.
- Quatre Margaritas avec du sel.
В следующую ночь его освободили... Родители Маргариты пришли домой- - это её так звали- -
Le soir après sa libération, les parents de Margaret rentrèrent chez eux.
Праздник школы Святой Маргариты для слепых мальчиков.
Chez les jumelles. Ça mettra ces mecs dans la merde.
- Эй, как насчёт Маргариты со льдом?
- On se fait des margaritas frappées?
имел первую связь с актрисой Сисели Тайсон, и в 1971 году, от другой подруги, Маргариты Эскридж, родился его четвертый ребенок, Эрин.
avait une première liaison avec l'actrice Cicely Tyson, et d'une autre amie, Marguerite Eskridge, il eu son quatrième enfant, Erin.
- Одну или две "маргариты". И несколько глотков пива уже в общаге.
Une ou deux margaritas, quelques gorgées de bière au foyer.
Но я... я уверен, что она была там только ради маргариты.
Mais je... Je suis sûr qu'elle n'y est que pour les margaritas.
- А так же там будет две маргариты по цене одной.
Deux margarita's pour le prix d'une?
Первая партия маргариты была не очень но вторая была хороша.
Le premier pot de margarita n'était pas super, mais celui-là est bon...
Она выбрала тебя вместо золотых закатов... и холодной Маргариты.
Elle t'a préférée au soleil et aux margaritas.
Поэтому мы сожгли все мои результаты и стали пить "маргариты".
Je n'avais plus qu'à brûler mes notes, et boire des margaritas.
Настоящие взрослые люди ждут меня с бокалами Маргариты.
Il y a de véritables adultes qui m'attendent avec des margaritas.
Когда это все закончится, ты сможешь поплакать за бокалом маргариты.
Après ça, on pleurera un bon coup devant des margaritas.
Машина для маргариты открыта для употребления.
La machine à margaritas est en marche.
И, после моей 12-й лежачей маргариты,
Et après 12 margaritas cul sec,
Перебрал "маргариты".
Trop de marguarita, hein.
Маргариты хочешь? Выпью три, но начну с одной.
J'en aimerais trois, mais je commencerai par une.
Знаете, когда я была молодой девушкой, я состояла при дворе Маргариты Австрийской.
Vous savez, étant jeune, j'ai servi à la cour de Margaret d'Autriche.
Две маргариты
Deux margaritas.
Только ради местной Маргариты.
- Seulement pour les margaritas.
Но если это так, то зачем в комплекте небольшой мешочек соли для "Маргариты"?
Mais alors pourquoi a-t-elle mis un petit sac de sel pour margarita?
Лишь когда каждый закончил проводить наилучшую ночь в его или ее жизни, мы ставим стулья на столы и выключаем трехэтажный водопад из Маргариты. Мы должны купить бар.
Seulement quand chacun aura fini d'avoir la meilleure soirée de sa vie pourra-t-on empiler les chaises et éteindre la fontaine à margaritas de trois étages.
Свет падает на мост Маргариты в 7 : 30 вечера..
La lumière sur le Ponte Margherita à sept heures et demie le soir.
Хорошо, маргариты, чимичанги..
C'est parti : margaritas et chimichangas.
Вот так. Я всегда говорю, что никогда не бывает слишком рано пить "Маргариты".
Allez, attention, il n'est jamais trop tôt pour des margaritas.
Как дела в стране 65-центовой маргариты?
Comment ça se passe au pays des margaritas pas chères?
В морозилке не было места для желе из маргариты.
Pour faire de la place à mes margaritas au jello.
Я пошла на вечеринку с профессиональной машиной для изготовления маргариты и ушла оттуда, потому что мне не плевать на мою работу.
Je suis allée à une fête avec une machine à margarita de qualité professionnelle et je suis partie car je tenais à faire du bon boulot.
Зацени. Я взяла машину Маргариты на завтрашнюю "нет алиментам" - вечеринку Бобби
J'ai une machine à Margarita pour la soirée "plus de pension pour Bobby".
Инструкция по эксплуатации машины Маргариты не считается.
Le manuel de la machine à Margarita n'est pas un livre.
Эй, у Маргариты для меня внизу кнут.
Tu boiras à ma santé à Cabo.
Ещё добавим "маргариты" ко Дню Рождения "чикиты".
Une autre margarita pour la Chiquita du jour.
Никто ничего не говорил... про рак Маргариты.
Personne n'a jamais rien dit à propos du cancer de Marguerite.
Не желаешь ли маргариты, Шелдон?
Tu veux une margarita, Sheldon?
Маргариты!
Une margarita? !
- Хорошо, всё хорошо. У меня полно маргариты.
Tout va bien.
Ты же знаешь меня - две маргариты и мне нужен намордник.
Tu as raison.
И Маргариты, да!
Et margaritas.
Слушай, Рассел, мне нужна твоя помощь в приготовлении следующей партиии "Маргариты".
Russell, tu m'aiderais pour les margaritas?
Вы знаете, нам с женой настолько хотелось попасть на это шоу. Мы протащили немного Маргариты.
Calme-toi, Barry.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]