English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ М ] / Мартинс

Мартинс traducir francés

94 traducción paralela
Мартинс был на нуле, и Лайм предложил ему какую-то, не знаю какую, работу.
Martins étant gêné... Lime lui avait offert un emploi.
- Мартинс. - Были его другом?
Martins.
Писатель? Мартинс?
Un auteur...
Мистер Мартинс, моя фамилия Креббин. Я представляю "Си-Ар-ЭС" и "Джи-Эйч-Кью".
Je représente la S.R.C. du Q.G.
Мистер Мартинс, в среду вечером в нашем институте будет небольшая лекция о современном романе. Может быть, вы хотели бы выступить?
Mercredi, nous donnerons une conférence sur le roman contemporain.
Послушайте, мистер Мартинс, если бы вы согласились у нас выступить, мы были бы рады вас принять. Вот как? Если вы готовы остаться?
Voulez-vous vous considérer comme notre invité... durant votre séjour?
Меня зовут Холли Мартинс.
Holly Martins.
Зря времени не теряете, Мартинс?
On s'occupe, Martins?
Езжайте домой, Мартинс, вы не знаете, во что вмешиваетесь.
Vous ne savez pas de quoi vous vous mêlez. Partez donc...
Мартинс. Мартинс, ближе к делу, прошу вас. Меня ждут гости.
Venez-en au fait, je vous prie...
Я помог Гарри с ее документами, мистер Мартинс.
J'ai aidé Harry à maquiller ses papiers.
И грузовик... Это было ужасно, мистер Мартинс, ужасно.
Il est venu à ma rencontre... et le camion...
Кого вы имеете в виду, мистер Мартинс?
De qui parlez-vous?
Мистер Мартинс, прошу прощения.
Vite...
А, мистер Мартинс, как я рад вас видеть.
Bien content de vous voir, M. Martins...
Хотите, присесть, мистер Мартинс. Воттак.
Tout est bien qui finit bien...
Верите ли вы в поток сознания, мистер Мартинс?
Croyez-vous au "courant de conscience"?
Мистер Мартинс пишет новую книгу?
Préparez-vous un nouveau livre?
Вы медленно пишите, мистер Мартинс?
Écrivez-vous vite?
Нет, нет, мистер Мартинс, я бы сказал, придерживайтесь вымысла.
Tenez-vous-en à la fiction.
А вы никогда не бросали книгу, мистер Мартинс?
N'avez-vous jamais renoncé?
Я же говорил вам - уезжайте, Мартинс.
Je vous avais dit de partir.
Перестаньте валять дурака, Мартинс.
Cessez de faire l'idiot.
Мне очень жаль, Мартинс.
Désolé, Martins.
Мартинс всегда говорил, что вы дурак.
Martins vous disait naïf...
Слушайте, Мартинс, вы могли бы договориться с ним о встрече в каком-нибудь маленьком кафе, здесь, в международной зоне.
Vous pourriez le rencontrer dans un café... de la zone internationale.
Честный, чувствительный, трезвый, безобидный Холли Мартинс.
L'honnête, le sage, l'inoffensif Holly Martins...
Мартинс, назад!
Martins, en arrière!
Мистер Мартинс, возвращайтесь.
Reculez-vous!
Будьте осторожны, Мартинс.
Attention, Martins!
Будьте разумны, Мартинс.
C'est absurde...
За Сильвию, которая станет госпожой Пауло Мартинс.
A Silvia, qui sera Me. Paulo Martins.
И приветствую тебя, Пауло Мартинс, поэт и патриот...
Et te salue, Paulo Martins, poète et patriote...
Принцесса демонстрирует прическу в стиле мокрого гранжа... свитер, джинсы И ботинки Доктор Мартинс.
Elle a un look mouillé, avec une coiffure un peu "grunge", et elle porte un sweat-shirt, des jeans et des Docs.
Ты знаешь Я знаю отличного повара он только что ушел из ресторана "Мартинс".
Vous savez, je connais un grand chef qui vient de quitter "Chez Martine".
Ты знаешь "Мартинс"? Конечно я знаю "Мартинс" в Нью-Йорке.
Bien sûr, à New York.
Помнишь ресторан "Мартинс" в Нью-Йорке?
Vous vous souvenez de "Chez Martine"?
Потом я позвонил в "Мартинс"... это ресторан в котором он работал в Нью-Йорке.
J'ai appelé "Chez Martine"... là oû il travaillait à New York.
Пит Мартинс будет там по крайней мере первые два месяца.
... sera là au moins les deux premiers mois.
Я думал, что ты в Лондоне, помогаешь Джении обустроиться в колледже Сент Мартинс.
Je pensais que tu étais encore à Londres a aidé Jenny à s'installer à Saint Martins.
Ты сидел взаперти несколько недель одержимый Лорелей Мартинс.
Tu es resté enfermé pendant des semaines à cause de Lorelei Martins.
Благодаря Лорелей Мартинс мы ближе, чем когда-либо подобрались к Красному Джону.
Lorelei Martins est notre meilleur atout pour attraper Red John.
Ты должен признать факт, что не можешь вытащить Лорелей Мартинс из тюрьмы.
J'ai besoin que tu acceptes le fait que tu ne peux pas faire sortir Lorelei Martins de prison.
Вы уже слышали про Лорелей Мартинс?
Avez-vous quelque chose sur Lorelei Martins?
- Холли Мартинс.
Non.
- Что такое, сержант? Мистер Холли Мартинс, сэр. Кто?
M. Holly Martins.
- Мистер Мартинс.
M. Martins?
Мистер Мартинс.
M. Martins.
Проходите, мистер Мартинс, у нас все готово.
Nous vous attendions...
Роман, мистер Мартинс?
- C'est l'histoire d'un crime... basée sur la réalité. - Un roman?
- В Сент-Мартинс.
À Saint Martin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]