English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ М ] / Мерло

Мерло traducir francés

100 traducción paralela
Вы уже знакомы с Мерло и Фугасом. Это Трика и Берлико.
Vous connaissez déjà Merlot et Fougasse.
Мадам Мерло, Берлико, Трика. Фугас холостяк.
Mme Merlot, Berlicot et Tricard.
Мерло! Держите.
Prenez cela, Merlot.
Это кто-то голый, шеф. - Мерло.
- Une personne toute nue.
Я знаю, месье Мерло... Но он не давал нам проехать.
Mr Merlot, il ne voulait pas nous laisser passer.
- Отпустите нас, месье Мерло.
- Merci, Mr Merlot.
Бутылки 48 года, Барло, Мерло,
Quel attirail de 48. Barolo, Merlot,
- Как вам нравится Мерло? - Мерло?
Ce merlot vous plaît?
Она слышала о мерло.
Elle sait ce que c'est...
- Ещё мерло?
Un peu de vin?
- Мне нравится Мерло.
- J'aime le merlot.
- Без ума от Мерло.
- J'en raffole.
- Я живу ради Мерло.
Je ne vis que pour le merlot.
У нас нет Мерло.
On n'a plus de merlot.
Да, я бы хотела стаканчик Мерло, А он бы хотел белого сухого вина.
Un verre de merlot pour moi... et un vin blanc pour lui.
Отличное мерло, Гретчен. Да. На самом деле это бразильское серра.
Que je me bouchais les yeux, que je laissais courir, que j'éludais le problème, mais je voulais que ça marche.
Налей-ка мне еще один стаканчик этого... мерло! Даже не знаю, как описать его...
Et dans 470 ans, ça va recommencer, et tu vas mourir encore et encore et encore.
Выпил слишком много мерло. Потом я врезался в столб.
Mais aussi très doux.
Может быть, "Мерло" 69 года?
Un Merlot 69, peut-être?
Встреча прошла хорошо, дружественно, откровенно и продуктивно. С приятным букетом, которое исходило от прекрасного Мерло.
Et un poil épicée ainsi que doit l'être un bon merlot.
Три бокала Мерло, пожалуйста.
Trois verres de Merlot.
Эмма - результат бутылки мерло и просроченного презерватива.
Emma est le produit d'une bouteille de Merlot et d'une capote [agée] vieille de 5 ans
- Можно "Мерло", пожалуйста? - Да, сэр.
- Un verre de Merlot, s'il vous plaît.
Любит "Мерло".
Il adore le Merlot.
Вообще-то, я думала о старинном Мерло с юга Франции.
En fait, je chercherais plutôt un bon cru de merlot du sud de la France.
Э, лучше... лучше две с половиной. И... и закажи мне мерло.
Disons, deux minutes et demie.
"Вы предпочитатете Шардоне или Мерло? А мы вот держали Грега запертым в чулане 17 лет", ты ничего не выведаешь. ...
" Vous préférez le Chardonnay ou le Merlot?
Он отправился в свой последний путь в магазинчик с марочными винами и купил бутылку Мерло, урожая 2001 года что стоило ему почти 70 долларов.
Une dernière fois, il se rendit chez un caviste spécialisé en vins fins et acheta un Merlot Azalea Springs 2001 qui lui coûta près de 70 $.
Тогда бокалом Мерло он запил сразу все таблетки.
Puis, avec le Merlot, il avala toutes les pilules d'un coup. Seulement, il s'était fait avoir.
- Мерло.
- Merlot.
Девять бутылок Мерло!
Neuf caisses de Merlot!
Пять дней спустя, когда Бри томилась жаждой по "Мерло",
5 jours plus tard, alors qu'elle avait soif de merlot,
Я танцевал под Мадонну, я пил Мерло, почему я ничего не чувствую?
J'ai dansé sur Madonna, j'ai bu du merlot, Pourquoi je ne ressens rien?
Отказ от лимонных пирогов и еще одной бутылочки вина Мерло это более правильный способ дать пример.
Faire l'impasse sur le gâteau ou la seconde bouteille de vin serait une façon plus raisonnable de donner l'exemple.
- Немного Мерло было бы замечательно.
- Un merlot serait bien.
Вот почему я искала штопор и хотела удивить твоего отца бутылочкой отличного "Мерло".
En effet, c'est pourquoi je cherchais un tire-bouchon pour surprendre ton père avec une bouteille de Margaux.
Я узнал, что любишь Мерло из журнала Vogue.
J'ai appris dans Vogue que vous aimiez le Merlot.
Ух. Кажется кто-то накануне перебрал Мерло.
Quelqu'un a l'air d'avoir rampé dans du Merlot, hier soir.
Это дешёвое Калифорнийское мерло с антигистаминовой добавкой.
Un Merlot californien bas de gamme avec un antihistaminique.
Если бы она не была в него влюблена, а вышла замуж за деньги, она бы положила кольцо в коробку, повесила пиджак и села ждать мужа с отличным стейком и бокалом Мерло.
Si elle n'était pas folle de lui et l'avait épousé pour l'argent, elle remettrait cette bague dans sa boîte, et s'assiérait avec son mari et un bon verre de Merlot.
О, это хороший Мерло. Это хороший Мерло.
Oh, ça c'est du bon Merlot.
Так что если я скажу что-то неуместное, значит это последствия выпитого Мерло.
Donc si je dis quelque chose de mal, c'est le Merlot qui parle.
Мерло, Бордо, Пино.
Merlot, Bordeaux, Pinot.
- Прекрасно. - Слушай, два мерло.
- Deux verres de merlot.
Как раз собиралась открыть бутылку мерло и посмотреть "Американского Идола", так что...
Je comptais me boire un Merlot devant American Idol, donc...
- Мерло.
C'est Merlot.
- Обожаю Мерло.
- J'adore le merlot.
Как оно называется? Французское мерло.
Vous m'auriez dit que vous vouliez écouter de la musique, j'ai un lecteur de CD.
Джентльмены. - Мерло.
Merlot.
- Это восхитительное Мерло.
C'est un grand merlot.
- мерло и Манхеттен, без льда.
- Tout de suite.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]