English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ М ] / Микрочип

Микрочип traducir francés

114 traducción paralela
- Отвали, микрочип.
- Arrête, minus!
В ней микрочип.
Il y a une puce à l'intérieur.
Мы имплантировали срабатывающий на прикосновение микрочип в её руке... если она захочет прервать сессию... или если станет интенсивно, она может дать сигнал... и мы прервём.
On a mis une puce tactile sur sa main. Si elle veut stopper la séance, elle donne le signal et on annule.
Внутри кольца был микрочип!
La puce était dedans I
У одного из двадцати - микрочип.
Une personne sur 20 ici porte un implant.
Ты не будешь спорить, что микрочип сказывается на наших взаимоотношениях.
On ne peut pas mesurer... les profonds effets que les implants Zoe ont pu provoquer... sur la façon dont les gens entrent en relation.
- "Ай-Тек" нечиста, и его микрочип - улика.
EYE Tech a les mains sales. L'implant de Bannister est une preuve.
- Да, у одного из двадцати есть микрочип.
C'est incroyable quand on y pense. Une personne sur 20 ici porte un implant.
Узнаем, где наш мышонок, ему не вживлен микрочип, придется искать старомодным способом.
Il n'a pas d'implant, j'ai donc peur qu'il faille la jouer à l'ancienne.
Я нашел один из тех идентификаторов – микрочип – у него под кожей.
J'ai trouvé une de ces puces d'identification sous sa peau.
Микрочип.
C'est une Micro Image.
Это - пустой микрочип.
Une Micro Image avec rien dessus.
Линдси не послала бы мне пустой микрочип.
Lindsey ne m'aurais pas envoyé une Micro Image vide.
С чего вдруг Линдси отправила мне пустой микрочип?
Pourquoi Lindsey m'enverrait une Micro Image vide?
Ну, микрочип...
La Micro Image.
Итон, мы расшифровали микрочип Линдси.
Ethan, on l'a. La Micro Image de Lindsey.
Я знаю, что она послала тебе микрочип из Берлина.
Je sais qu'elle t'a envoyé une Micro Image depuis Berlin.
Микрочип.
Le circuit intégré.
Гэбриел обладает редкой генетической мутацией, которая позволила нам имплантировать микрочип в его мозг.
Gabriel possède une mutation génétique rare qui nous a permis d'implanter une micro puce dans son cerveau.
Но есть и хорошие новости, человек, который отравил её, всё еще ищет микрочип.
La bonne nouvelle, c'est que celui qui l'a empoisonné est toujours en train de chercher la puce.
Или микрочип под кожей, а?
ou un microprocesseur sous ta peau, hein?
Мы узнали, что у одного из наших агентов украли зашифрованный микрочип, содержащий совершенно секретную информацию о АНБ.
Un de leurs agents a dérobé dans les locaux des services secrets une puce contenant des données ultra confidentielles.
Всё верно, микрочип находится в хранилище в особняке Вон Хейса.
La puce est à l'abri dans une chambre forte chez Von Hayes.
Мистер Хейс, у вас мой микрочип?
Bonsoir, monsieur Hayes.
Эй, Кейси, Кейси, микрочип не в погребе.
La puce n'est pas dans la chambre forte.
Нет, сейчас главное - микрочип! Если мы его не достанем, нас всех поубивают!
Nos couvertures sont sur cette puce, on se fera tous descendre si on ne la récupère pas.
И мы не только упустили микрочип и агента "Фулкрум", вы двое могли погибнуть.
La puce et l'agent nous ont échappé et tu as failli mourir.
Если хочешь остаться в живых расскажи мне, где микрочип.
Si vous voulez rester en vie, dites-moi où se trouve la puce.
Я нашел микрочип. - Как?
- J'ai retrouvé la puce.
Я договорился, как вернуть микрочип.
J'ai négocié la restitution de notre précieuse puce.
А ты принес микрочип?
Vous avez la puce?
Нет, чтоб спасибо сказать... Я тебя от смерти спас. кстати, еще и микрочип вернул.
Tu pourrais être reconnaissant, j'ai récupéré la puce.
- Микрочип, сейчас же.
- La puce, tout de suite.
В том-то всё и дело. У неё в мозге был микрочип со взрывчаткой, который довел её до мешка для трупов.
C'est une puce greffée dans son cerveau qui l'a tuée.
Какой-то небольшой компьютерный микрочип вживлен в среднюю часть его мозга.
Il y avait une petite puce informatique implantée dans le mésencéphale.
Если теория Питера правильная и это - управление сознанием, тогда микрочип должен был получать команды отсюда, через нейросимулятор.
Si la théorie de Peter est exacte et s'il s'agit de manipulation, la puce recevra mes commandes grâce au neurostimulateur.
В каждый ярлычок встроен микрочип, содержащий все отчеты, имеющиеся в деле.
Accrochée à chaque sticker il y a une puce qui contient tous les enregistrements attachés à une affaire.
Тогда в нас вживили микрочип?
Ils nous ont mis une bio-puce!
По данным ФБР, он разработал новый микрочип, который может использоваться в военных целях.
Les fbi a découvert que Saber a mis au point une nouvelle puce qui servirait à des fins militaires.
Микрочип "Сейбрсенс" дал команду на трансформацию.
C'est la puce SaberSens qui l'a transformée.
- Вот что у нас есть : один свежий микрочип и еще какая-то штучка с кнопкой!
On a une puce neuve et... un bidule avec un bouton.
Тебе вживили микрочип радиочастоты.
On vous a implanté une puce RFID.
Потом мы введём ему в мозг наш новый микрочип, контролирующий поведение
On va lui mettre une puce dans le cerveau.
И когда вы доставите Арчера в убежище КГБ вы имплантируете ему в мозг микрочип.
Une fois que vous aurez mis Archer en sécurité à la cachette du KGB, à Gansevoort, vous lui implanterez la puce - dans le cerveau.
Мое тело как микрочип.
Mon corps est une machine.
Это еще что за... микрочип?
Qu'est-ce que...
Как и микрочип в мозгу.
Tout comme une puce cérébrale.
Микрочип.
Donnez-moi la puce, s'il vous plaît.
Это микрочип.
C'est une micro-puce.
Мое тело - микрочип.
Mon corps est une machine.
О, Боже. Микрочип только что был скомпрометирован.
La machine a été compromise.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]