English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Н ] / Наберитесь терпения

Наберитесь терпения traducir francés

30 traducción paralela
Наберитесь терпения.
Soyez patient.
- Наберитесь терпения, партнер!
Un peu de patience, partenaire.
Наберитесь терпения!
Il vous faudra être patient.
Тогда... наберитесь терпения.
Bien... Soyez patiente alors.
Наберитесь терпения, сэр.
– Soyez patient, Sire.
Уже почти все закончилось, наберитесь терпения, осталось 30 миллионов.
Laissez-moi le temps de procéder. 30 millions sont virés.
Наберитесь терпения.
Un peu de patience.
Наберитесь терпения.
bientôt. Un peu de patience.
Наберитесь терпения.
préparez-vous.
Наберитесь терпения, Ульрих.
Améliorez votre maintien, Ulrich.
Наберитесь терпения.
Armez-vous de patience.
Ага. Как только наденем защитные костюмы, спустимся к вам. Наберитесь терпения.
Nous allons mettre nos combinaisons et descendre.
Наберитесь терпения, милый Сенклер.
- Patience, mon doux Sainclair.
Наберитесь терпения и позвольте мистеру Меррику ответить на очень важный вопрос.
Soyons patients et laissons M. Merrick répondre à la seule question vraiment importante.
Ремонтная бригада уже в пути. Наберитесь терпения.
Les dépanneurs arrivent.
Наберитесь терпения!
Pitié pour nos vieux os.
Наберитесь терпения, оберегайте его и надейтесь, что он поправится.
Soyez juste patient, faites de votre mieux pour le garder en sécurité et espérez qu'il ira mieux.
Наберитесь терпения, сестра Мэри-Менгеле, они стараются.
Patience, sœur Mary-Mengele, ils font de leur mieux.
Нет, нет, мадемуазель, наберитесь терпения.
- Non, s'il vous plaît, prenez patience.
Наберитесь терпения.
Euh, un instant.
Наберитесь терпения. А апгрейд термальной системы они вообще делали?
Est-ce qu'ils ont fait cette amélioration thermique?
Наберитесь терпения и договоритесь о следующей встрече.
Soyez patient, plus qu'un rendez-vous.
Наберитесь терпения.
Patience.
Наберитесь терпения.
Soyons patients.
Наберитесь ещё немного терпения и всё.
C'est une question de patience.
ТаКчто, наберитесь терпения. Месяц?
Un mois?
- Наберитесь терпения.
- Patience.
Наберитесь терпения.
Vous devez être patients.
- Пожалуйста, наберитесь терпения.
Merci de votre patience.
Наберитесь терпения и увидите, не так ли?
Attendez un peu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]