Наденьте это traducir francés
60 traducción paralela
Наденьте это.
Mets ceci.
Наденьте это, если стекло лопнет вас зальет.
Si un hublot explose, on perds l'air.
Наденьте это - вам станет лучше.
Mettez ça, ça ira mieux.
Наденьте это.
Non, remettez-le.
Я знаю, где она.помогите мне Найти ее и достичь.Лиз, наденьте это.
Je sais où elle est. Aidez-moi à l'atteindre. Mettez-moi ça.
- Наденьте это!
- Mettez-la!
Наденьте это. Я отнесу ваш костюм в химчистку.
Tenez, je vais donner la votre a nettoyer.
Вот, наденьте это поверх одежды и побыстрее, она вот-вот родит.
- Enfilez ça sur vos vêtements.
Наденьте это.
Mettez ça.
Наденьте это. - Спасибо.
Mettez ça.
Наденьте это для маскировки.
Mettez ceci, vous passerez inaperçu.
Причёска и грим потом. Наденьте это.
On vous maquillera et coiffera après.
Наденьте это.
Portez ça.
Наденьте это.
Vous devrez porter ça.
Наденьте это!
Mets ça!
"Наденьте это платье на завтрашнюю вечеринку".
"Porte cette robe à ma soirée."
- Как обычно. Наденьте это и вперед.
Le truc habituel.
- Эй, красавицы, наденьте это.
- Hé, sacs de couilles, mettez ça.
Наденьте это.
Mettez-vous là.
Наденьте это.
On y est.
Розали, Эсме, наденьте это чтобы ищейка учуял запах Бэллы?
Rosalie, Esme... vous devez enfiler ça afin que le traqueur reconnaisse l'odeur de Bella.
Наденьте ЭТО на свой пенис!
Mets ça sur ton pénis!
Да, вселенная очень маленькая - обязательно кто-то будет рядом. Наденьте это, оба.
Ouais, car l'univers est tout petit et doit bien avoir quelqu'un dans le coin mettez ça, tous les deux.
Пожалуйста, наденьте это теперь.
Vous voulez passer ceci.
Наденьте это.
Portes celles là.
Наденьте это.
Met ça
Давайте-ка. Наденьте это, чтобы не замёрзнуть.
Enfilez ça pour vous tenir au chaud.
Просто наденьте это.
Je vais le mettre sur votre tête.
Садитесь, закройте рот... И наденьте это.
Alors asseyez-vous, fermez-la et mettez ça.
Вот, наденьте это.
Tenez, mettez ça.
- Это глупо. Наденьте это.
C'est stupide.
Наденьте это.
Mets ces vêtements.
Наденьте это.
Mettez-la.
Наденьте это и снимите цепочку.
- Non. Vous enfilez ca et vous retirez votre chaine.
Наденьте это, пока я приготовлю кровать.
Passez ce pyjama, le haut et le bas.
Но наденьте-ка это.
Tenez. Enfilez-moi ça.
Наденьте на меня рубашку. Это единственный способ попасть туда.
II faut me mettre la camisole, c'est le seul moyen.
Наденьте перчатки и возьмите это.
Mettez ça et prenez le. Vous voyez ça,
- Наденьте это.
Essayez ça.
Это произойдет, нравится вам это или нет. В 8 : 30 в "Рояль". Наденьте пиджак.
Ca se fera, ne vous en déplaise.
Наденьте это!
Mettez ça!
Наденьте это.
Enfilez ça.
Наденьте также это себе на голову.
Vous devrez aussi porter ceci sur votre tête.
Наденьте обратно эти наушники. - Что это было?
Remets ce casque.
Наденьте-ка это, ладно?
Passez donc ça.
– Наденьте это и пойте.
Enfilez ça et chantez.
Разденьтесь догола, наденьте вот это, запахом вперёд.
Mettez ça, enlevez tout, ouverture devant.
Наденьте, пожалуйста, вот это.
Mets celui-là, s'il te plait.
Ребята, наденьте перчатки прежде, чем это брать.
Prenez des gants pour ramasser ça.
Возьмите вот это... я... возьмите, наденьте.
Prenez ça. Prenez-le et mettez-le.
Наденьте это.
Tenez, prenez ça.
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это твое 304
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это твое 304
это твоё 205
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690