Она ненавидит тебя traducir francés
98 traducción paralela
- Она ненавидит тебя больше всех на свете.
Plus que toute autre personne qu'elle a rencontrée dans sa vie.
Она ненавидит тебя, чувак.
Elle te hait!
Она ненавидит тебя слишком сильно.
Je sais. Elle te hait trop.
Я думаю, что сейчас она ненавидит тебя более чем достаточно.
Je pense que là, elle te hait plus qu'il n'en faut.
- Она ненавидит тебя.
- Elle te déteste.
Она ненавидит тебя.
Elle te déteste.
А если она слышал, что говорил ты..... то она ненавидит тебя еще больше, чем меня.. И она выгонит нас из квартиры.
Et si elle avait entendu ce que tu avais à dire elle t'aurait détesté encore plus et plus important encore elle nous aurait expulsés de la maison.
Но у нее было время подумать и теперь она ненавидит тебя до мозга костей.
Elle a eu le temps de réfléchir Maintenant elle te déteste
- Это был флирт, или она ненавидит тебя?
- Elle flirtait ou elle te hait?
Я уверен она ненавидит тебя
Je suis sûr qu'elle te déteste.
И за это она ненавидит тебя?
- Et elle te déteste - On peut dire que je lui ai... piqué son petit copain. - à cause de ça?
На самом деле она ненавидит тебя!
Elle aurait dû te gifler plutôt que moi!
Ты не можешь ехать, она ненавидит тебя.
- Tu peux pas y aller, elle te déteste.
Она ненавидит тебя.
Elle vous déteste.
А если и она ненавидит тебя?
Et que se passerait-il si elle te haïssait aussi?
Она ненавидит тебя, если ты этого до сих пор не знал.
Elle te déteste, papa.
- Она правда люто тебя ненавидит.
Elle te déteste profondément.
Почему она тебя так ненавидит?
Pourquoi te hait-elle?
Она не ненавидит тебя.
Ta mère ne te hait pas.
- Она тебя ненавидит.
- Elle te déteste.
Она тебя ненавидит.
Elle te hait.
Она теперь ненавидит тебя.
Elle te déteste maintenant.
То она нежна с тобой, то вдруг ненавидит тебя.
Elle vous fait des mamours, et après c'est la haine.
- Она тебя ненавидит...
- Elle te déteste.
Почему она тебя ненавидит?
Pourquoi elle te déteste?
Она тебя ненавидит.
Elle te déteste.
- Кстати, тебя она тоже ненавидит.
Elle te déteste aussi.
Она же не тебя ненавидит.
Ce n'est pas toi qu'elle déteste.
Она не ненавидит тебя.
Ta mère ne te déteste pas.
- Она уже ненавидит тебя.
Elle te hait déjà
Она совсем не ненавидит тебя, она просто думает, что он глупый.
Qu'il est idiot?
Значит, я должен ей помогать, потому что она меня ненавидит. Она тебя не ненавидит.
Je dois l'aider parce qu'elle me déteste?
Она не ненавидит тебя.
Elle ne te déteste pas
Она всё равно тебя ненавидит, почему бы нет?
Elle te déteste déjà. Pourquoi pas?
Она не ненавидит тебя
- Elle ne te déteste pas.
Она тебя не ненавидит.
Elle ne te déteste pas.
- Слушай, она тебя ненавидит.
- Mais... Ecoute, elle te déteste, d'accord?
И почему она тебя так ненавидит?
Pourquoi cette fille te deteste autant?
Видал? Она тебя ненавидит.
Elle te déteste.
Ладно тебе. - Да, она тебя ненавидит.
- Oui, elle vous déteste.
- Да, да, она тебя ненавидит!
- Oui, oui, elle te déteste!
Она богатая, могущественная и ненавидит тебя.
Elle est riche, elle est puissante et elle te déteste.
Она не ненавидит тебя.
Elle ne te déteste pas.
- Хорошо, она тебя сейчас ненавидит.
- Elle te déteste, en ce moment.
Правда, она ненавидит тебя!
Si c'est vrai, elle me l'a dit!
Она тебя ненавидит! Это твоё мнение! Минуточку!
Les gardiens de la promesse solennelle vont venir nous chercher.
Да... Она тебя ненавидит.
Elle est furieuse.
Она тебя ненавидит, поэтому не будет с тобой разговаривать. Ты запугиваешь ее.
Elle te déteste parce que tu ne lui parles pas, tu la menaces.
Огги, она не ненавидит тебя. Несмотря ни на что, она еще любит тебя.
- Au contraire, elle t'aime toujours.
То есть, она тебя ненавидит. Да, я в её дневнике ненависти на каждой странице написана.
- Et elle vous déteste.
Она тебя не ненавидит.
Elle te hait pas.
она ненавидит меня 71
она ненавидит 16
тебя не слышно 37
тебя 1879
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебя это не касается 194
тебя здесь нет 43
тебя это не смущает 19
она ненавидит 16
тебя не слышно 37
тебя 1879
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебя это не касается 194
тебя здесь нет 43
тебя это не смущает 19
тебя это тоже касается 57
тебя не было рядом 21
тебя когда 80
тебя это устраивает 74
тебя как зовут 56
тебя зовут 123
тебя это не беспокоит 47
тебя долго не было 45
тебя не касается 61
тебя это удивляет 49
тебя не было рядом 21
тебя когда 80
тебя это устраивает 74
тебя как зовут 56
тебя зовут 123
тебя это не беспокоит 47
тебя долго не было 45
тебя не касается 61
тебя это удивляет 49