Отсчёт пошёл traducir francés
56 traducción paralela
Отсчёт пошёл.
On y est?
60 секунд обратный отсчёт пошёл.
Heure H moins 60 secondes. Top chrono.
Подземный ядерный взрыв через три минуты. Отсчёт пошёл.
Explosion souterraine dans 3 minutes, compte à rebours.
Отсчёт пошёл!
Compte à rebours!
– Отсчёт пошёл.
- L'horloge tourne.
Отсчёт пошёл.
L'heure tourne.
У вас есть 35 минут, отсчёт пошёл.
{ \ pos ( 192,230 ) } Vous avez 35 minutes. { \ pos ( 192,230 ) } À partir de maintenant. Bonne chance.
Отсчёт пошёл! "
Compte à rebours du chagrin avec un chiot. "
Отсчёт пошёл, и пять четыре, три, два... зажигаем свечку.
Dans T moins cinq, quatre, trois, deux...
Взрыв через 2 минуты 30 секунд, отсчёт пошёл.
Détonation dans deux minutes et trente secondes.
Отсчёт пошёл, 10, 9, 8,
T moins 10, 9, 8,
Отсчёт пошёл.
Le compte a rebours a officiellement commencé.
Отсчёт пошёл. До запуска 30 секунд.
Lancement dans 30 secondes.
Даю вам 20, отсчёт пошёл.
Je vous en donne 20, qui commencent maintenant.
Отсчёт пошёл.
Le compte à rebours est lancé.
Пошёл отсчёт.
La pendule tourne.
Отсчет пошел.
"Çay est."
- Нет, нет, пошёл отсчёт, идём.
Non. On fait le compte à rebours. Viens.
Обратный отсчет пошел.
Compte à rebours. Camêra 1.
Отсчёт пошёл.
Revérifions.
Пошёл отсчёт.
Lancez le compteur.
Пошёл отсчёт. Раз.
Il compte "un".
Ладно. Пошёл отсчёт.
Compte à rebours.
Пошел отсчет моего времени?
L'horloge tourne?
Пошел отсчет до запуска мишени. Все нормально.
Compte à rebours du lancement.
Эй, Барб, мы вечером гуляем? Да, осталось 10 часов. Отсчет пошел.
- Ca tient toujours pour l'apéro?
Отсчет пошел. 15минут.
Mission de reconnaissance. Dans 15.
Итак, если кто-нибудь еще из нас заражен... Отсчет уже пошел, лейтенант.
Si quelqu'un est infecté, nous, par exemple, chaque seconde compte, Lieutenant.
Это будет через 10 минут, отсчет пошел.
Dans 10 minutes, top chrono.
Пошёл отсчёт.
Pour le compte.
Ставлю на 200... отсчет пошел.
Je le mets sur 200... c'est parti.
Отсчет Пошел.
Il y a un compte à rebours.
Отсчет времени пошел!
L'heure est déjà entamée.
Отсчет времени пошел.
Le compte à rebours commence maintenant.
Так точно. Осталось 36 минут, отсчёт пошел.
- Affirmatif, il reste 36 minutes.
Три минуты, пошёл обратный отсчёт.
3 minutes avant le compte à rebours.
Пошёл отсчёт.
Chrono lancé. C'est parti.
Отсчет времени пошел.
Tes trois heures de compte à rebours commencent maintenant.
Отсчет пошел : у нас 2 часа, народ!
T-2h, hey tout le monde!
Отсчёт пошел.
On a deux minutes.
Отсчет пошел.
L'horloge démarre maintenant.
И разумеется отсчет пошел.
Évidemment, il y a une horloge dessus.
Пошел обратный отсчет до оглашения результатов Короля и Королевы выпускников.
Le décompte pour mes résultats du roi et de la reine du bal.
Неделя отстранения, отсчет пошел.
"Avant Sue."
[Активирована система самоуничтожения ] [ Пошел обратный отсчет]
Autodestruction activée
Отсчёт времени пошёл.
Et l'horloge tourne.
Пошёл обратный отсчёт.
C'est un compte-à-rebours.
Пять минут, Джейк, отсчет пошел.
Cinq minutes, Jake, ça commence maintenant.
Пошел трехдневный отсчет... до капитального заселения.
Temps : moins 3 jours et quelque... Avant de passer à l'action.
Отсчет пошел.
Le temps file, je sais.
Отсчет пошел.
Le compte à rebours a commencé.
отсчет пошел 16
пошел нахуй 62
пошёл нахуй 41
пошел вон 418
пошёл вон 302
пошел в жопу 45
пошёл в жопу 33
пошел к черту 100
пошёл к чёрту 62
пошел на хуй 131
пошел нахуй 62
пошёл нахуй 41
пошел вон 418
пошёл вон 302
пошел в жопу 45
пошёл в жопу 33
пошел к черту 100
пошёл к чёрту 62
пошел на хуй 131
пошёл на хуй 60
пошел ты 1156
пошёл ты 644
пошел на хрен 39
пошёл на хрен 22
пошел на хер 44
пошёл на хер 33
пошел 1650
пошёл 1158
пошел вон отсюда 55
пошел ты 1156
пошёл ты 644
пошел на хрен 39
пошёл на хрен 22
пошел на хер 44
пошёл на хер 33
пошел 1650
пошёл 1158
пошел вон отсюда 55
пошёл вон отсюда 30
пошел он 45
пошёл он 26
пошел ты нахуй 21
пошел ты на хуй 22
пошел прочь 76
пошёл прочь 70
пошел отсюда 109
пошёл отсюда 73
пошел ты к черту 23
пошел он 45
пошёл он 26
пошел ты нахуй 21
пошел ты на хуй 22
пошел прочь 76
пошёл прочь 70
пошел отсюда 109
пошёл отсюда 73
пошел ты к черту 23