English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ П ] / Повзрослей

Повзрослей traducir francés

203 traducción paralela
- Повзрослей.
- Grandis un peu.
- Я знаю. Да повзрослей ты уже.
Grandis un peu!
Я говорю, Эй Текс повзрослей и заведи себе гардероб который будет подходить к тому веку в котором ты живёшь.
Je leur dis : "Hé Tex!" "Grandis et trouve-toi vite une garde-robe en cohérence avec l'époque dans laquelle tu vis."
Повзрослей наконец!
Grandis un peu!
- Повзрослейте.
- Grandissez un peu!
- Сам повзрослей.
- Parle pour toi.
- Повзрослей!
- Grandis un peu.
"Повзрослей, Майкл. Хватит ребячиться, Майкл."
"Grandis, Michael." "Agis en adulte, Michael."
Повзрослей уже.
Grandis un peu.
Это зрело. Я бы хотела быть твоим отцом. Я бы сказала тебе - повзрослей.
J'aimerais être ton père : je te dirais de grandir.
Ивонн, повзрослейте.
Yvonne, grandissez.
Чарли, повзрослей.
Grandis, Charlie.
- Повзрослей.
- Fais pas le gamin.
Повзрослей, Питер Пен!
Grandis, Peter Pan.
- Повзрослейте. И научитесь петь.
- Grandissez ou apprenez à chanter en chœur.
Повзрослей?
Grandis, tu veux?
Забудь об этом и повзрослей.
Laisse tomber, grandis.
Так что... Возьми себе выпить и повзрослей.
Allez, amène les verres et grandis un peu.
Повзрослей.
- Grandissez.
- Повзрослей, Паркмен.
- Grandis, Parkman.
При всем моем уважении, Хэнк, повзрослей уже, на хрен.
Ne le prends pas mal, mais il serait temps que tu grandisses.
Повзрослей наконец.
Grandis.
Повзрослей.
Grandissez!
Но повзрослей, Кайл!
Grandis, Kyle!
О, да повзрослей, ты, наконец, Робин!
Oh, grandis, Robin!
Ну, повзрослей уже наконец, слабак!
Va te faire foutre et grandis, crétin.
повзрослей, Мэдисон, и ты тоже, Эми.
Grandis, Madison. Et toi aussi, Amy.
- Повзрослей уже и смирись с этим. - Нет.
Votre femme a assez fait fi de son assignation.
Повзрослейте или умрите.
Mûrissez ou mourez.
Повзрослей, Морган Граймс!
Grandis un peu, Morgan Grimes.
Боже, повзрослей, Морган.
- Grandis un peu.
Повзрослей, Морган Граймс!
Grandis un peu, Morgan.
Повзрослейте.
- Je ne sais pas si je peux.
- Повзрослей!
- Grandis un peu, putain!
Повзрослей!
Grandis!
Ради Бога, Шон. Повзрослей.
Bon sang, Sean, grandis.
Повзрослей, Финн!
Grandis, Finn!
Повзрослей. Повзрослей, Марк.
Torres, j'ai un ulcère de décubitus de la hanche pour toi.
Так что повзрослей.
Alors, grandis.
Повзрослей.
Ah, grandis!
Повзрослей.
Grandis un peu, mon pote.
- Тогда повзрослей.
- Grandis alors.
" Мэри, повзрослей.
Mais avec Pat, je ne cessais pas de me dire... " Mary, sois adulte.
Повзрослей!
Il ne le fait pas forcément pour coucher avec moi.
Повзрослей!
Grandissez un peu!
Моника, повзрослей.
On a passé l'âge.
Делла, повзрослей!
Della, sois adulte.!
- Да, повзрослей, Кайл.
Hmm!
Повзрослей, Кесс.
Jal est encore plus dans la merde, mais tout n'est pas perdu.
- Черт возьми, повзрослей наконец!
- Grandis un peu!
Повзрослей.
Et grandit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]