Попытайтесь вспомнить traducir francés
18 traducción paralela
Попытайтесь вспомнить немного больше.
Dites-nous-en un peu plus.
Попытайтесь вспомнить. Это важно.
Essayez de vous souvenir.
- Арбитан? - Ну пожалуйста, пожалуйста, попытайтесь вспомнить.
Oh, s'il te plait essaye de te souvenir.
Попытайтесь вспомнить.
Essayez de vous souvenir. C'est important.
Когда вы будете со своим адвокатом сделайте упор на то, что вы видели труп своего партнёра и попытайтесь вспомнить все подробности.
Lorsque vous parlerez à votre avocat Souligné bien que vous avez vu corps de votre partenaire mort et réfléchissez à ce que vous avez vu d'autre.
Пожалуйста... попытайтесь вспомнить.
Je vous en prie, essayez.
Попытайтесь вспомнить еще раз.
Visualisez-le de nouveau.
Какое было число? Попытайтесь вспомнить.
Quel était ce numéro?
Просто расслабьтесь и попытайтесь вспомнить.
Torres : Détendez-vous et essayez de vous souvenir.
Попытайтесь вспомнить.
Essayez de vous souvenir.
Пожалуйста, попытайтесь вспомнить, что-нибудь.
S'il vous plaît, essayez de vous rappeler quelque chose, n'importe quoi.
Попытайтесь вспомнить, кто из учеников пользовался таким карандашом?
Savez-vous qui utilise un tel crayon?
- Попытайтесь вспомнить, это важно. - Не знаю...
Essayez de vous souvenir.
Попытайтесь вспомнить тот момент, когда в вашей жизни все пошло не так.
Réfléchissez bien, tout au fond de votre mémoire, Ren Jianguo ) où est-ce que tout a commencé à déraper?
- Попытайтесь вспомнить.
Essayez.
Хорошо, попытайтесь вспомнить.
Concentrez-vous.
Попытайтесь это вспомнить, когда у вас родится ребенок.
Souvenez-vous-en pour vos enfants.
- Попытайтесь всё вспомнить.
Tâchez de vous rappeler.