Портос traducir francés
101 traducción paralela
Или у поселения бринов, например, на Портос V, что не так далеко от ДМЗ.
Ou sur une base telle que Portas V, près de la zone démilitarisée.
Я Портос.
Je suis Porthos.
- У тебя длинный язык, Портос.
- Tu parles trop.
Портос, кто этот славный паренёк?
Porthos, qui est ce mignon?
Портос, не слушай их.
Porthos, ne l'écoute pas.
Портос мечтает быть медведем а вы хотите разрушить эти мечты говоря что он "просто собака"?
Porthos rêve d'être un ours et tu veux briser ces rêves en disant qu'il est "juste un chien"?
Ну, Майкл хотел чтоб медведь был заключен вместе с ним, а Майкл настоял на том что Майкл не был заключенным а Портос вообще не был медведем.
Michael voulait que l'ours soit en prison avec lui, et Peter a dit que Michael n'était pas un prisonnier et que Porthos n'avait rien d'un ours.
- Портос! Сейчас получится.
Ça marchera, cette fois-ci.
Портос, дай свой колокольчик. Хорошо.
Porthos, donne-nous ta cloche.
Портос!
Porthos!
Портос.
Porthos?
В книге Александра Дюма "Три мушкетёра", двух мушкетёров звали Атос и Портос.
Dans le roman d'Alexandre Dumas, "Les Trois Mousquetaires", deux des mousquetaires se nomment Athos et Porthos.
Портос. И Арамис
Voici Porthos et Aramis.
- Атос, Портос и Арамис
- Athos, Porthos et Aramis.
Портос.
Porthos.
Граф Портос.
Compte sur Porthos.
Атос, Портос, Арамис и Д'Артаньян.
Athos, Porthos, Aramis et d'Artagnan.
Портос же, напротив, выберет грубую силу.
Porthos, lui, utilisera la force brutale.
- Энтони Портос, родился в Мадриде.
Anthony Portos. Né à Madrid.
Заключенный 7458, Энтони Портос.
Prisonier 7458. Anthony Portos.
Мистер Портос, наша встреча окончена.
Mr. Portos, votre admission est terminée.
Портос.
Portos.
Портос.
Portos. Hmm.
Портос, не дай себя убить.
Portos, ne te fais pas tuer.
Портос, посмотри.
Hey, Portos! Regarde ça.
Портос!
Portos!
Кем ты был, пока не попал сюда, Портос?
Qui étais-tu avant de venir ici, Portos?
Его ведь зовут не Портос, верно?
Portos n'est pas son nom, n'est-ce pas?
Портос...
Portos.
Атос, Портос.
Athos. Porthos.
- Портос здесь родился и вырос.
Porthos est né et a grandi ici.
- Это Портос.
C'est Porthos.
Портос дю Валлон — человек с безупречной репутацией, отличный солдат и мушкетёр.
Porthos du Vallon est un homme de bonne réputation, un bon soldat et un mousquetaire très expérimenté.
Портос дю Валлон, я признаю вас виновным и приговариваю к смерти.
Porthos du Vallon Je vous déclare coupable et vous condamne à mort.
( Портос рычит ) Задержите их.
Retardez-les.
Портос был сиротой. Он там родился и вырос.
Porthos était un orphelin, né et élevé ici.
Послушай, Портос был пьян.
Ecoute, Porthos était saoul.
Это Портос.
C'est Porthos.
Почему ты ушёл от нас, Портос?
Pourquoi nous avez-vous abandonnés, Porthos?
Где Портос?
Où est Porthos?
Это Портос должен уехать.
C'est le départ de Porthos.
Ты оказался не в том месте, в не то время, Портос.
Vous étiez au mauvais endroit au mauvais moment, Porthos.
Портос побежал за Шароном в сторону главного зала.
Porthos a suivi Charon vers la chambre principale.
Я же говорил, Портос.
Je te l'avais dit, Porthos.
Атос, Портос, Арамис, Д'Артаньян, видимо.
Athos, Porthos, Aramis, et D'Artagnan, probablement.
Арамис и Портос никогда меня не простят
Aramis et Porthos ne pardonnerons jamais ça.
Арамис и Портос будут искать меня.
Aramis et Porthos vont me chercher.
Портос даже всплакнул
Porthos à même lâché quelques larmes.
А как же Портос?
Et Porthos?
У тебя был шанс, Портос.
Vous avez eu votre chance, Porthos.
Прощай, Портос.
Adieu, Porthos.