Потеря веса traducir francés
17 traducción paralela
Мы знаем, что быстрая потеря веса - эффект, оказываемый на человеческий организм.
On sait que l'effet sur le corps humain est la perte rapide de poids.
Утомляемость, ночная потливость, потеря веса предшествуют сердечному приступу.
Fatigue, sueurs nocturnes, perte de poids avant la crise.
Была необъяснимая потеря веса, лихорадка, ночная потливость?
Pas de perte de poids inexpliquée, de fièvre, de sueurs nocturnes?
Этим объясняется потеря веса, влечение к соли, изменения в поведении, мышечная слабость.
Ca explique la perte de poids, l'envie de sel... Changements de personalité, euh, faiblesse musculaire.
Да. Быстрая потеря веса.
Oui, perte de poids rapide.
Потеря веса - губительна.
Elle perd trop de poids.
Потеря веса, апатия, уныние, эмоциональная неустойчивость не редкость...
Perte de poids, léthargie, dépression, troubles émotionnels...
Боль в животе, потеря веса.
Douleur abdominal, perte de poids.
Резкая потеря веса, утомляемость, жар, воспалённые гланды, сильная диарея, герпес, воспаление горла, легочная инфекция.
Perte de poids rapide, épuisement, fièvre, gonflement des ganglions, diarrhées conséquentes, herpès, infection de la gorge et des poumons.
Так, лихорадка, потеря веса, затруднения дыхания.
Forte fièvre, perte de poids, de graves difficultés respiratoires.
Потеря веса, приступы плача, когда он сидел на дне рождения, и рыдал он, потому что был наедине с собой.
La perte de poids, les soirées à pleurer, assis en pleurs à une fête d'anniversaire parce qu'il est seul.
Как Криса... потеря веса, наращивание мышц
Il a fait une diète comme Chris... a perdu du poids, gagné des muscles.
Симптомы, которые описал доктор Карев... потеря веса, зуд кожи на руках... все эти симптомы вместе - плохой признак.
Les symptômes que le Dr Karev a remarqué... Votre perte de poids, les démangeaisons sur vos mains quand nous voyons ces symptômes ensemble c'est une alerte rouge
Женщина, 46 лет, боли в спине, резкая потеря веса, утомляемость...
Femme de 46 ans... maux de dos, perte de poids soudaine, fatigue...
Диарея, потеря веса?
De la diarrhée, une perte de poids?
Эта внезапная большая потеря веса опасна.
Une perte de graisse soudaine est risquée.
потерять ребенка 17
потерять ребёнка 17
потерял 101
потерялся 64
потер 69
потеря 33
потеряйся 17
потери 39
потерялась 28
потеряла 60
потерять ребёнка 17
потерял 101
потерялся 64
потер 69
потеря 33
потеряйся 17
потери 39
потерялась 28
потеряла 60
потерпи немного 85
потерянный 19
потерпи 402
потеряла сознание 23
потеряли 45
потерять 28
потерян 31
потерял сознание 36
потерять тебя 19
потеря сознания 16
потерянный 19
потерпи 402
потеряла сознание 23
потеряли 45
потерять 28
потерян 31
потерял сознание 36
потерять тебя 19
потеря сознания 16
потерянный рай 28
потерпите немного 32
потерялись 43
потеря памяти 54
потерял что 20
потеря времени 21
потерял работу 19
потеря крови 22
потерпите 138
потерпишь 32
потерпите немного 32
потерялись 43
потеря памяти 54
потерял что 20
потеря времени 21
потерял работу 19
потеря крови 22
потерпите 138
потерпишь 32