Поттер traducir francés
438 traducción paralela
" Я твой друг Поттер.
Je suis ton ami Potter.
Боб Адамс застукал тебя с Полли Поттер?
Tu as l'air abattu? Tu te fais doubler par Bob Adams avec Polly Potter?
Ты когда-нибудь видел бриллиантовое колье миссис Поттер?
Qu'est-ce que tu insinues? As-tu déjà vu le collier en diamants de Mme Potter?
- Как поживаете, мисс Поттер?
Votre mère vous cherche, Polly.
Хотите знать, насколько задержится миссис Поттер?
Elle est très chatouilleuse.
Как добиться, чтобы дверь между твоим номером и номером миссис Поттер была открыта?
- Je lui ai dit que je lui faisais confiance.
Затем, ночью ожерелье исчезнет, а их увидят вблизи миссис Поттер.
- Tu saisis? - Tu parles. C'est une idée géniale.
Положишь ожерелье сюда, видишь? Я вернусь вниз, пока миссис Поттер ничего не заподозрила.
Il faut que je redescende, Mme Potter va se poser des questions.
Я хочу представить вам мисс Полли Поттер, самую щедрую гостью отеля.
Je vous présente Mlle Polly Potter, la cliente la plus lucrative de l'hôtel. En fait, c'est la seule qui paye.
- Да, миссис Поттер? Моя дочь передумала.
Ma fille est revenue sur sa décision.
Она выходит замуж. Миссис Поттер собирается дать большой обед.
Mme Potter, elle donne un grand dîner de fiançailles.
Спасибо большое, миссис Поттер. Разве это не прекрасно?
Comme c'est charmant!
А теперь с превеликим удовольствием я представляю вам... неплохо сохранившуюся, но местами промаринованную миссис Поттер.
J'ai maintenant l'immense plaisir de vous présenter Mme Potter, bien conservée, en partie dans du vinaigre.
Пожалуйста, миссис Поттер.
Je vous en prie, Mme Potter.
Дядя Чарли, это миссис Грин и миссис Поттер.
Oncle Charlie, mesdames Greene et Potter.
Миссис Грин, мисс Поттер.
Madame Greene, mademoiselle Potter.
Миссис Поттер.
"Madame" Potter...
- Миссис Поттер. До свидания, миссис Грин.
- Mme Potter.
Та симпатичная Миссис Поттер будет там.
Quelle idée... La charmante Mme Potter sera là.
- Мистер Поттер.
Monsieur Potter!
Это Генри Поттер, самый богатый и скупой человек округа.
C'est Henry F. Potter, l'homme le plus riche et le plus méchant du comté.
- Я не плачу, мистер Поттер.
PETER BAILEY PRIVE Je ne pleure pas. Vous suppliez.
Мистер Поттер, почему вы такой твердолобый?
Pourquoi êtes-vous aussi têtu? Vous n'avez pas de famille.
Это я устроил, мистер Поттер.
Pourquoi? Je m'en suis occupé, M. Potter.
- Минутку, минутку, мистер Поттер.
Une minute. Attendez, M. Potter.
Не забудьте, мистер Поттер, что этот якобы сброд - это большинство, которое работает, платит, живет и умирает.
Cette populace dont vous parlez, ils font la plupart du travail et du financement de la communauté. Ne méritent-ils pas de travailler, payer, vivre, mourir dans un logement décent?
Джордж, это Поттер.
Allô? George, c'est Potter.
Ничего не упускаете, Поттер? Это у вас не пройдет.
Vous ne ratez jamais une occasion, mais celle-ci va vous échapper.
- Нам Поттер не нужен.
Nous n'avons pas besoin de Potter.
Старик Поттер скупает акции за полцены.
Moi oui. Le vieux Potter rachète les parts 50 cents par dollar.
Если Поттер получит эту компанию, в городе не будет построено ни одного приличного дома.
Je vous supplie de ne pas le faire. Si Potter prend le contrôle, aucune maison décente ne sera construite.
Эд, помнишь, в прошлом году... ты сидел без денег? Ты не потерял дом. Думаешь, Поттер оставил бы его тебе?
Ed, tu te rappelles l'année dernière, quand tu ne pouvais plus rembourser, tu n'as pas perdu ta maison.
Поттер не продает, он покупает.
Vous ne voyez pas? Potter ne vend pas. Potter rachète.
Мистер Поттер, это не мое дело.
Entrez au château des Martini.
- К чему это, мистер Поттер?
Où voulez-vous en venir, M. Potter?
Мистер Поттер, я знаю, надо хвататься за удачу, но не могли бы вы дать мне сутки на размышление?
Marché conclu? M. Potter, je sais que je devrais profiter de l'occasion, mais je... Pouvez-vous m'accorder 24 heures pour y réfléchir?
Идет, мистер Поттер.
D'accord, George? D'accord, monsieur Potter.
Поттер возглавил призывную комиссию.
Sam Wainwright a fait fortune en fabriquant des cockpits en plastique. Potter est devenu responsable du recrutement des soldats.
С Рождеством, мистер Поттер.
Eh bien bonjour, monsieur Potter.
Какие новости, мистер Поттер?
Quelles sont les nouvelles?
- да, мистер Поттер? - А слизняк Джордж что говорит?
Qu'est-ce que ce feignant de George en pense?
Мистер Поттер, кто-то должен был остаться.
Après tout, certaines personnes sont ravies que George soit resté.
Я в беде, мистер Поттер.
J'ai des ennuis, monsieur Potter.
- Он вас ищет. - Мистер Поттер, помогите.
Quelqu'un du bureau du procureur vous cherche aussi.
Билл? Это Поттер.
Ici Potter.
- С Рождеством, мистер Поттер!
Joyeux Noël, monsieur Potter!
Меня не волнуют служащие отеля. Нет, но держу пари, тебя волнуют миллионы Полли Поттер.
Je me fiche de ce réceptionniste.
Вы обвиняете меня в краже ожерелья миссис Поттер?
J'en porte l'entière responsabilité.
Миссис Поттер.
Mme Potter?
Это не так, мистер Поттер.
Eh bien, non.
Поттер был сильным врагом.
Soir après soir, George rentrait tard du bureau. Potter ne lui laissait aucun répit.