English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ П ] / Проблема решена

Проблема решена traducir francés

348 traducción paralela
Проблема решена.
Problème résolu.
Проблема решена.
Le problème est résolu.
Так или иначе, проблема решена.
Eh bien, le problème sera résolu.
- Потому что ты меня знаешь я захожу в комнату, проблема решена.
Je préfère pas. Tu me connais, j'entre dans une pièce... et tout est réglé.
Мы сделаем "Целый Плавник Акулы", и проблема решена.
On va faire les nageoires entières de requin, et voilà.
Проблема решена.
C'est tout du théorique maintenant.
Я только что получил сообщение... что ситуация в Албании разрешена... проблема решена.
On vient de me dire... que la situation en Albanie est résolue... qu'elle est résolue.
Все, проблема решена.
C'est réglé.
Проблема решена!
Problème réglé!
Проиграй это сообщение Эмили и проблема решена!
Laisse ce message à Emily et tout est réglé.
- Окей. Проблема решена.
- Problème réglé.
Проблема решена :
Battez-vous.
Проблема решена.
Tout est arrangé.
Проблема решена.
Problème réglé.
Отлично, тогда проблема решена.
Problème réglé.
- Проблема решена.
- Problême résolu.
Проблема решена, хоть и с неприятным исходом.
Ton problème est réglé. Malgré cette fin un peu grinçante.
Что ж, проблема решена.
Alors pas de problème!
Не надо, проблема решена.
Pas besoin, problème résolu. On va passer ce cap en force.
Проблема решена?
On peut en finir?
Проблема решена, сэр.
- Tout est réglé.
проблема решена.
En avant... mais doucement...
Плевал я на твою мораль. Так и так проблема решена.
Ta morale de flicard, je m'en branle.
Убейте Сапата, проблема будет решена.
Tuez Zapata, et le problème est résolu.
И проблема решена.
Cela devrait suffire.
Проблема со штангой решена, но вышел из строя основной радиопередатчик.
Mât réparé, mais panne de l'émetteur radio principal.
Эта проблема должна была быть решена несколько дней назад.
Tu aurais dû régler ça il y a plusieurs jours.
Полежите у меня два дня, и проблема будет решена.
Vous passerez 2 jours chez moi et le problème est résolu.
Проблема с псом решена. Правда?
on a résolu le problème du chien.
Я возражаю. Эта проблема должна быть решена техническим отделом.
Ceci relève de la section d'ingénierie.
Ещё каких-то восемь лет, и проблема будет решена.
Des centaines de professeurs luttant contre chaque problème connu de l'homme.
И еще новая пижама. Очень легко надеть, и очень трудно снять. Так что проблема наготы решена.
Et les nouveaux pyjamas - très facile à enfiler, très dur à enlever, de telle sorte à éviter la nudité.
Проблема с холодильником решена.
La question du frigo est réglée.
Успокойтесь, г-жа Свенссон. Я уверен, что даже проблема такого калибра может быть решена.
Ne vous en faites pas, Mme Svendsen, je suis persuadé que ce problème peut être résolu.
Мы оба согласились, что пока проблема Спайка и Друсиллы не будет решена...
Jusqu'à la fin de cette affaire avec Spike et Drusilla, vous travaillerez ensemble.
Проблема с бассейном решена.
J'ai résolu mon problème de piscine.
Привет. Наша проблема с едой решена.
Finis les problèmes de jambon.
Проблема решена!
Le problème est réglé.
Я не знаю, но проблема ключа решена.
Je sais pas, mais mon problème est réglé.
Проблема решена с вашей стороны.
Pour l'entreprise, c'est tout bon.
У нас до сих пор не решена проблема с транспортом.
- Il reste le problème du transport
Проблема людей не может быть решена тратой денег.
Vos idées menacent notre prospérité.
Ты хочешь, чтобы проблема была решена.
Il faut bosser un peu.
Ну, эта проблема уже решена.
Ce problème a été résolu.
Проблема решена! "
Et le problème était résolu.
Проблема еще не решена.
Dernier problème :
Да, проблема номер один решена.
Problème n ° 1 réglé.
Чтож практически эта проблема решена. Хорошо.
C'est presque réglé!
Проблема со дополнительным оборудованием ног также решена.
Le problème des pièces spéciales de la jambe est résolu.
Я так понял, стоял вопрос найти место, но рад что проблема с поддержкой решена.
Je croyais que le problème était l'emplacement, mais je suis heureux d'entendre que ça va s'arranger.
Мы понимаем, что если эта проблема не может быть решена, тогда Келоуна будет серьезно опустошена.
Si le problème n'est pas résolu, Kelowna sera anéantie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]