English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Р ] / Распутия

Распутия traducir francés

35 traducción paralela
- Кто ты? - Распутия.
- Comment tu t'appelles?
Распутия стала моей подружкой, и все изменилось.
Tout a changé quand Rasputia est devenue ma petite copine.
Давай, Распутия!
Allez, Rasputia!
Распутия, мы оба нервничаем : мы не занимались этим раньше, но нам торопиться некуда.
On est tous les deux stressés parce que c'est la première fois.
Распутия была переполнена любовью.
Rasputia était débordante d'amour.
Доброе утро, Распутия.
Bonjour, Rasputia!
Похоже, что спинка уже в крайнем положении, Распутия.
Je crois qu'il est reculé à fond, Rasputia.
"Старая школа" РИБ ШАК Распутия послала меня сюда сделать обычный заказ.
Rasputia m'envoie chercher à manger.
Что Распутия так рано делает дома? Распутия?
Pourquoi Rasputia est rentrée si tôt?
Распутия? Норбит, Бастер наш гость.
Buster est mon invité.
Распутия, ты мне изменяла!
Rasputia, tu m'as trompé!
Распутия, мы давали обет.
On s'est juré fidélité. Je suis ton mari.
Распутия, ты так много ешь в последнее время, что вполне возможно... Машина съежилась.
Tu sais, Rasputia, t'as tellement mangé récemment, qu'il se peut... que la voiture ait rétréci.
Распутия, что ты делаешь?
Qu'est-ce que tu fais?
Я из-за этого хуже вожу. Распутия, ты злобная, эгоистичная и бессердечная!
Rasputia, tu es méchante, égoïste, froide et sans cœur!
Кейт, это моя жена Распутия Латимор.
Kate, voici ma femme, Rasputia Latimore.
Распутия, это Кейт.
Rasputia, voici Kate.
- Что, Распутия?
- Quoi, Rasputia?
- Распутия, не надо тебе пить вина.
- Tu peux pas boire d'alcool.
Нет, я не могу. Меня ждет Распутия.
Je peux pas, Rasputia m'attend!
Норбит! Привет. Доброе утро, Распутия.
Bonjour, Rasputia.
Ты не любишь водные парки, Распутия.
T'aimes pas les parcs aquatiques, Rasputia!
Распутия к нам присоединится.
J'ai demandé à Rasputia de venir.
Это Распутия.
C'est Rasputia!
Распутия, у меня куча бумажной работы.
Je suis débordé, avec toute cette paperasse.
Распутия, у маляров со стройки Крествью пищевое отравление. Они все там облевали!
Les peintres du chantier de Crestview ont vomi partout!
Привет, Распутия.
Rasputia! Je suis contente de vous voir.
В этом городе все знают, Распутия Латимор - красавица.
Tout le monde sait que Rasputia est un canon. Pas vrai?
Распутия.
Rasputia!
- Норбит! Единственная женщина, которую я люблю и которая меня волнует, - моя дорогая женушка Распутия!
La seule femme que j'aie jamais aimée et chérie, c'est mon épouse... adorée Rasputia!
- Давай, Распутия!
Rasputia, on va être en retard!
Не твое дело, Распутия!
C'est pas tes oignons, Rasputia!
Две недели, что я провел с тобой, значили для меня больше, чем вся моя несчастная жизнь с тобой, Распутия!
Les deux semaines qu'on a passées ensemble ont compté plus pour moi que ma vie de chien avec toi, Rasputia!
- Распутия!
- Quoi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]