Ревнует traducir francés
285 traducción paralela
Она выходит из себя и ревнует к красоте твоей.
Rien ne l'arrêtera. Mais... qui?
Посмотри, Пиноккио, Фигаро ревнует.
Tu sais, Pinocchio, je crois que Figaro estjaloux.
Я склонна думать, что она ревнует и очень обижена на вас.
- Elle ne doit pas vous approuver. - Pourquoi cela?
Ревнует? Правда?
Serait-il jaloux?
Он ревнует вас к музыке, к этим часам занятий?
Est-il jaloux de votre chant, de ces heures loin de lui?
Он ревнует к каждому столбу.
Il est jaloux de n'importe qui.
Красавица, скажи на милость, подумать только, ревнует ко мне, старому хрычу!
- Laisse-le dire. Que ce freluquet soit jaloux d'un vieux museau comme le mien, c'est flatteur.
- ревнует.
- Par jalousie.
Кэтрин - моя мачеха, она очень ревнует потому, что о своей работе он говорит только со мной.
Catherine, ma belle-mère, est jalouse car il ne parle de son travail qu'à moi.
Я думаю, это естественно, что она ревнует.
C'est tout à fait naturel.
Когда он ревнует, он ужасен.
Il est abominable quand il est jaloux.
- И ревнует. - Вас?
Méchant et jaloux.
Знаете, я думаю наш друг немного ревнует.
Vous savez, je crois que notre ami est jaloux.
Он ужасно ревнует.
Il est incroyablement jaloux.
Морис ревнует.
Mories est jaloux.
Он ревнует, и не напрасно.
Il est jaloux, à juste titre.
Он ревнует только тогда, когда ему это удобно.
Il est jaloux, mais quand ça l'arrange.
- Она же не ревнует? - Не знаю.
Elle est pourtant pas jalouse.
Он наверно ревнует.
Il doit être jaloux.
Королева ревнует красивых мужчин.
La Reine est jalouse des hommes beaux.
Она ревнует его.
Elle est jalouse de toi!
Мне кажется, что наш дорогой капитан ревнует.
- Je crois que le capitaine est jaloux.
Твоя мать ревнует.
Votre mère est jalouse.
Ревнует?
Jalouse?
Мама ревнует?
Mère, êtes-vous jalouse?
Элис не ревнует.
Elis n'est pas jaloux.
Или ревнует?
Si, peut-être.
Ревнует.
Il est jaloux.
Он ревнует.
Il est jaloux.
В моей жизни есть мужчина, который меня ревнует.
Je ne vis pas seule.
Боже мой, он ревнует!
Ma parole, il est jaloux!
Она ревнует?
Elle est jalouse?
Как будто машина ревнует, Арни.
Comme si la voiture était jalouse, Arnie.
- Он ревнует к братику?
- Il est très jaloux? - Mike?
Он её ревнует.
Il est jaloux d'elle.
- Он ревнует.
- II est jaloux...
Кажется, ревнует.
Elle doit être jalouse.
Она думала, что он ревнует.
- Elle le croyait jaloux. - De vous?
- И больше ревнует.
- Elle devient jalouse.
- Лиза! Она просто ревнует. Она переживет.
C'est ton papa qui te parle d'outre-tombe.
онклин просто шутит, м-р " оллас. ќн ревнует потому, что это - не его репортаж.
Conklin est jaloux, il a pas couvert le suicide.
Она ревнует, потому что мой жених уехал работать в Мюнхен, заработать денег на нашу свадьбу.
Elle estjalouse parce que mon fiancé est parti gagner de l'argent à Munich pour que nous puissions nous marier.
Нед фландерс просто ревнует.
Ned Flanders est jaloux.
Думаю, всё это потому, что он так тебя любит, он ревнует и беспокоится.
- C'est parce qu'il t'aime. Il est jaloux, il s'inquiète.
Ваша жена ревнует к Рут?
Votre femme est jalouse de Ruth?
Когда она думает о чём-то другом, кажется, что Зверь её ревнует.
Elle peut rester assise pendant des heures.
Говорю тебе, Джерри не ревнует к креймеровскому комоду.
Je t'assure que Jerry n'est pas jaloux de Kramer.
Он ревнует.
Il est très jaloux.
Кто ревнует?
Qui est jaloux?
- Майк, ревнует ли он?
Oui, tout le temps.
Потому что он думал, что если она не ревнует его, то и не любит его.
Il pensait qu'elle ne tenait pas à lui.