English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Р ] / Регистрационный номер

Регистрационный номер traducir francés

58 traducción paralela
Регистрационный номер, 24769.
Numéro d'immatriculation, 24769.
Спок : регистрационный номер Эс 179-276 Эс-Пэ.
Spock. Numéro de série : S 179-276SP.
Регистрационный номер Эс-Си 937-0176 Си-И-Си.
Numéro de série : SC937-0176CEC.
На обратной стороне часов мистера Бонда регистрационный номер : 3-2-6 -
Au dos de la montre de M. Bond, le numéro de série : 3-2-6 -
[Рипли] Это коммерческий тягач Ностромо... следующий с Соломонов, регистрационный номер... 1-8-0-9-2-4-6-0-9... вызывает службу управления полетами Антарктика.
Ici le cargo Nostromo, ayant quitté le secteur des Solomons, numéro d'identification 180924609, J'appelle Contrôle Antartica.
Коммерческий тягач Ностромо, следующий с Соломонов... регистрационный номер 1-8-0-9-2-4-6-0-9.
Cargo Nostromo, parti des Solomons. numéro d'identification 180924609.
Регистрационный номер 486-9580
Compte 486 9580. Appelez-nous quand c'est fait.
Лазер нанесет твой регистрационный номер на ткань твоего мозга.
J'opère une inscription au laser sur ton cerveau. Après, tu seras un chasseur de primes accrédité.
Я никогда не задаю таких вопросов, но у меня есть регистрационный номер.
Je ne pose jamais ce genre de questions, mais j'ai le numéro de code correspondant.
Ты и твой проклятый регистрационный номер.
C'est votre code.
- Это всего лишь регистрационный номер. Беспорядочный набор букв.
Ce n'est qu'une plaque minéralogique.
"Регистрационный номер A4618."
"Numéro de série A4618."
- Какой у него регистрационный номер?
- L'immatriculation?
Я работаю в публичной библиотеке на 5 авеню в отделе информации, ВОКС регистрационный номер NY-114.
Base de données de la bibliothèque municipale. Numéro de série NY-114.
Регистрационный номер :
Numéro d'identification :
- Что? Регистрационный номер.
Vous n'êtes pas sur ma liste.
Этот регистрационный номер - увидишь - он не подтвердится.
Ce numéro de plaque n'existe pas. Tu verras.
Регистрационный номер спилен.
L'immatriculation était limée.
Регистрационный номер Ника Сэврина на каждой титульной странице.
Le numéro du cabinet de Nick Savrinn était toujours en 1re page.
Регистрационный номер 56437 ( пять-шесть-четыре-три-семь ).
Avocat au barreau, n ° 56437.
Регистрационный номер. Сейчас 1965-й.
Plaque d'immatriculation. 1965.
- Что это? - Регистрационный номер. Похоже, никто их больше не меняет.
Plus personne ne prend la peine de les changer.
- Вот регистрационный номер.
C'est XU 24919.
Экзаменационный регистрационный номер 10100010532
Numéro d'enregistrement à l'examen : 10100010532
Регистрационный номер принадлежит корпорации Блэкривер.
j'ai retracé la plaque d'immatriculation, il s'agit de la Blackriver Corporation.
Пожалуйста, оставьте ваше имя, регистрационный номер, и контактную информацию после сигнала.
Veuillez laisser votre nom, numéro de magasin, et coordonnées après le bip.
Регистрационный номер 437, из Оверленд-Парка.
Je suis au magasin numéro 437 à Overland Park.
И на нем регистрационный номер Дэйвиса.
Il porte la plaque de Davis.
Может, это регистрационный номер.
Un numéro d'immatriculation?
Даже помог подделать новый регистрационный номер - это легко сделать, видимо.
Et l'a même aidé pour la nouvelle immatriculation.
Зная регистрационный номер автомобиля, можно получить доступ ко всей информации автомобиля, включая пароль и код сигнализации.
Avec le numéro de série de la voiture, tu peux accéder à toutes les informations pertinentes, y compris la clé et le code de la télécommande.
На улице стоит черная машина, регистрационный номер BIU 103.
Il y a une voiture noire dehors, immatriculée BIU 103.
А почему бы вам не проверить регистрационный номер.
Et les registres?
А43, регистрируй нас в погоне за тёмно синим Шеви Сабурбан, регистрационный номер три-Адам-Бэйкер-четыре-пять-семь-Дэвид.
A43, on poursuit un Chevy Suburban bleu foncé, immatriculation : Trois, Adam, Baker, Quatre, Cinq, Sept, David.
Модель автомобиля, регистрационный номер, владелец. Дата, на которую ты взял пробу.
marque de la voiture, numéro d'immatriculation, nom du propriétaire, date du prélèvement.
Предоставьте мне вещесвенные доказательства - регистрационный номер, хотя бы одну улику указывающую на одного из работников Genesis, и я проведу внутреннее расследование.
Donnez-moi une description physique, un numéro de permis, une preuve qui implique même un employé de Genesis et je mènerai une enquête interne.
Номер модели или регистрационный номер?
Le numéro du modèle ou le numéro d'enregistrement?
Зелёный грузовик. Регистрационный номер Кантон АХ 0386.
Il y a un camion vert immatriculé Canton AH0386.
Регистрационный номер - Майк, Икс, Один, Один, Лима, Майк, Джулиетт.
'Immatriculation, X-ray, One, One, Lima, Mike, Juliette.
Нет у вас ещё дела. Пока прокурор не одобрит заявку, регистрационный номер и всё такое.
Vous ne l'avez pas encore enregistré au bureau du procureur.
Это регистрационный номер автомобиля моей жены.
C'est la plaque de ma femme.
Когда я осмотрел ваше док-во, я обнаружил, что этот особенный протез имеет скрытый регистрационный номер, выгравированный на сервоприводе.
Quand j'ai examiné votre preuve, j'ai découvert que ces prothèses particulières ont un numéro de série caché gravé dans le moteur.
Используя налоговый регистрационный номер Хосе, мы смогли отследить его платежи.
Grâce au numéro fiscal de Jose, on a pu tracer ses revenus.
Регистрационный номер?
- A-t-elle retenu le numéro de plaque?
Регистрационный номер?
- Elle se souvient du numéro d'immatriculation?
Мне нужно её фото, документы и регистрационный номер её собаки.
Je veux sa photo et son identité, Et je veux le numéro du chien.
Эй, у туловища, найденного в багажнике было искусственное бедро, я попросила Джина пробить регистрационный номер на совпадение с именами пациентов.
Le tronc retrouvé dans le coffre avait une prothèse de hanche, donc j'ai demandé à Jin de tracer le numéro de série et de le faire concorder avec le nom d'un patient.
У каждой пушки есть регистрационный номер...
Pour le pistolet... tu sais, il a une référence ici... nous n'avons qu'a chercher dans le registre, et en quelques secondes nous saurons...
Мне нужен регистрационный номер этого Аккорда, и слезайте с телефона. - Не клади трубку.
M. Wheeler.
Я проверил регистрационный номер в базе данных марафонцев.
J'ai cherché son dossard dans le registre du marathon.
Регистрационный номер?
Les registres?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]