Розали traducir francés
493 traducción paralela
Розали - её волосы сияли, как солнце.
Rosalie à la chevelure de soleil.
А как поживает Розали?
Comment est Rosalie?
Розали, что это значит?
Rosalie, que-ce que ça veut dire?
- [Розали] Теперь всё будет по другому.
- Ca va être très différent maintenant.
А Розали, тоже?
Rosalie, aussi?
Розали - моя партнёрша.
Rosalie est ma partenaire.
Ничего страшного, если придёт Розали.
Ca ira si Rosie vient.
Ты женат на Розали.
Vous êtes marié... à Rosalie.
О, Розали,
Oh, Rosalie,
Я и Розали Шульц, но она вышла из клуба и ушла к Митчу Миллеру.
- Elle a préféré Mitch Miller.
Розали Шульц, Митч Миллер, кто угодно.
Rosalie Schultz, Mitch Miller, n'importe qui.
- Привет Розали.
- Bonjour, Rosalie.
Розали и я побывали там с целью расследования. Там к нам подошли двое странных мужчин и предложили "Кровавую Мэри".
Rosalie et moi sommes allées enquêter... et deux étrangers ont voulu nous payer des Bloody Mary.
Пока, Розали.
Au revoir, Rosalie.
Ты и Розали Шульц.
- Oh, toi et Rosalie Schultz.
А что ты делаешь, когда Розали Шульц... пытается увести у тебя мужа?
Mais que fais-tu quand Rosalie Schultz... essaie de voler ton mari?
Чемодан я уже уложила, да, Розали?
J'ai déjà fait mes valises. Tu seras libre.
Розали, откройте, пожалуйста.
Rosalie, allez ouvrir, je vous prie.
Розали.
Rosalie.
Все позади, Розали.
c'est finit maintenant ma Rosette.
Приветствую вас, прекрасная Розали!
Salut à toi, belle Rosalie!
Розали, я посередине предложения.
Je suis au milieu d'une phrase...
А как Розали Април соотносится с вашими чувствами ко мне?
Où se situe Rosalie dans votre affection pour moi?
У меня были чувства к вам, Кармела, я признаю это. Но я сдерживаю чувства, чтобы выполнять пасторские обязанности. А как Розали Април соотносится с вашими чувствами ко мне?
Mon nombril ressemble... à une tête de vis cruciforme... et je le dévisse.
- Розали, ты убила моего мужа!
Rosalie, tu as tiré sur mon époux!
- Он сын Розали.
C'est le fils de Rosalie.
А где Розали?
- Où est Rosalie?
- Я полночи провела у Розали.
J'ai passé la nuit avec Ro.
Сегодня утром я пила кофе с Розали из отдела кадров и я спросила ее.
Ce matin, je prends un café avec Rosalie, du personnel.
Звонила Розали из отдела кадров.
Rosalie, du personnel, a appelé.
А это Розали, с ней сплошные проблемы.
Rosali, la fauteuse de trouble. Et voici le poste d'amÀ.
Эльдорадо Ортиз тайно влюблен в Розали!
El Dorado Ortiz est secrètement amoureux de Rosali. C'est horrible.
Спасибо, Розали.
- Gracias, Rosali. Et toi, Pancha?
Привет Розали от меня.
Saluez Rosali de ma part.
Что такого в том, чтобы быть тоненькой и сексуальной? Розали, ты не понимаешь.
Quel mal y a-t-il À vouloir Être mince et sexy?
Розали, по сравнению с нами, ты скелет. Нет, я не скелет.
Par rapport À nous, t'es un vrai fil de fer.
Поэтому, когда я буду флиртовать с Розали, я буду ждать, что меня отвергнут.
Et quand je ferai du gringue à Rosalie, je m'attendrai à son refus.
Блондинка это Розали, и темноволосый парень, Эммет, у них роман, я думаю.
La belle blonde, c'est Rosalie, et le beau gars aux cheveux foncés, c'est Emmett. Ils sortent ensemble.
Не обращай внимание на Розали.
T'as qu'à ignorer Rosalie. C'est ce que je fais.
Розали, Эсме, наденьте это чтобы ищейка учуял запах Бэллы?
Rosalie, Esme... vous devez enfiler ça afin que le traqueur reconnaisse l'odeur de Bella.
Кто она мне? Розали, Бэлла с Эдвардом.
Rosalie, Bella est avec Edward.
Ловлю на слове, Бастьен... Розали.
Alors là, Bastien, je tiens le pari!
Может быть Розали ошиблась?
On dirait des Européens.
А это - моя младшая дочь, Розали.
ACCÈS RÉSERVÉ AU PERSONNEL
- Я все думаю о Розали.
Je pensais à Ro.
Розали, я сегодня задержусь. Тут очередная хрень случилась.
Look, Ro.
Я поеду к Розали.
Je vais chez Rosalie.
Эльдорадо Ортиз влюблен в Розали!
El Dorado Ortiz est amoureux de Rosali.
Надень! Эстела, Розали, Панча!
Remets-le.
Ай, Розали!
- Et si on n'a pas d'idées?
Розали, заткнись!
La ferme, Rosali!