English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Р ] / Ройса

Ройса traducir francés

128 traducción paralela
Мне пришлось заскочить в агентство Роллс-Ройса, чтобы украсть запасное магнето. О, хорошо.
J'ai dû aller voler un magnéto chez Rolls Royce.
О том, чтобы забрать тебя из Хед-Ройса.
De t'enlever de ton école.
Если бы у Ройса был нож, он бы сам это сделал.
Si Royce avait eu un couteau, il l'aurait fait.
А что насчет твоего старого друга Джуда Ройса?
Et ton vieil ami Jude Royce?
- Что насчет Ройса?
- Et Royce?
Он стрелял и убил Джуда Ройса.
Il a pris une balle, a tué Jude Royce.
А как ты вообще залезла в мусор Ройса?
Comment t'es tu débrouillée pour tomber sur la corbeille de Royce?
И ты повел меня в офис доктора Ройса, что было полностью не нарочно, не так ли?
Royce, ce qui était totalement involontaire n'est-ce pas?
Один процент, три процента, пять процентов Резолюция - ничто, если мы не получим принятия бюджета. Мы можем использовать Ройса
1 %, 3 %, 5 %, un budget provisoire ne résout rien.
Если поищешь в словаре слово "правящий"... найдешь улыбающуся физиономию Клэрэнса Ройса.
Cherche le mot " représentant dans le dictionnaire et tu verras Clarence Royce te faire un grand sourire.
Почему я должна проголосовать за тебя, а не за Ройса?
Pourquoi devrais-je voter pour toi?
Во-вторых, комиссар полиции... человек Ройса, рассказывает мне обо всем, что творится... в его запущенном департаменте и в ближайшем окружении Ройса.
Ensuite, le préfet de police, qui travaille pour Royce, m'a parlé des dysfonctionnements de la police et de la petite cour de Royce.
То есть, я подставлю Ройса прежде, чем он успеет подставить меня.
Je vais coincer Royce avant qu'il ne me coince.
Если он собрался идти на с Ройса, ему надо быть во всеоружии, верно?
S'il s'attaque à Royce, il va avoir besoin de munitions, non?
Отлично, он хороший парень... но он нам нужен для того, чтобы оттянуть голоса у Ройса.
- Parfait. C'est un type bien, mais on veut qu'il prenne des votes à Royce.
Правда в том... что он тоже не сможет победить Ройса в одиночку.
À vrai dire, il n'a aucune chance seul contre Royce, non plus.
Я не видел, чтобы на них была ссылка на Ройса.
Je n'ai pas vu d'ordre de Royce.
Ты открыла охоту на двух главных спонсоров Ройса за месяц... до предварительных выборов?
Poursuivre deux ou trois financiers de Royce quatre semaines avant les primaires?
Уж точно вы не будете хуже Ройса.
Vous ne pouvez pas être pire que Royce.
- Да, точно. - Все равно, я надеюсь пролезть... если Тони Грэй оттянет на себя 25 % - 26 % голосов... это ведь в основном будут избиратели Ройса.
Je crois que je peux m'en sortir si Tony Gray prend 25 ou 26 % des votes, car ça viendrait des supporters de Royce.
За Ройса?
Royce?
Негативные оценки Ройса куда выше.
Les sondages négatifs contre Royce augmentent.
- Джери, пойми наконец. Чтобы победить, мне нужно, чтобы Тони Грэй... откусил здоровенный кусок от преимущества Ройса... огромный.
Geri, tu dois comprendre que pour gagner, il faut que Tony Gray prenne une grosse part des votes de Royce.
У меня было преимущество куда больше, чем у Ройса, и мы проиграли.
J'ai déjà perdu en ayant de meilleurs chiffres que Royce à cette étape.
Как думаешь, что с ним будет, если он взбесит Ройса... начав по одному выбивать кандидатов из его списка?
Comment va-t-il s'en sortir s'il fout Royce en pétard et flingue ses propres partenaires?
Клэй Дэйвис это заместитель руководителя избирательной компании Ройса... и второй человек в городском совете черных избирателей.
Clay Davis est l'adjoint responsable de la campagne de Royce et le numéro deux au caucus législatif de la ville.
И через месяц, после переизбрания Ройса... с нами поступят точно также.
Dans un mois, quand Royce sera réélu, ils vont faire pareil.
Я видела, профсоюз учителей в конце концов поддержал кандидатуру Ройса.
J'ai vu que le syndicat des profs allait soutenir Royce.
Советник, я на вашем месте, безусловно... прикрыл бы задницу и поддержал Ройса... вместе с учителями и пожарными.
Monsieur, à ma place, je suis sûr... Je me couvrirais et soutiendrais Royce, comme les profs et les pompiers.
То есть, одно дело если профсоюз открыто выступит против Ройса... и совсем другое то, как будут настроены офицеры, не находящиеся при исполнении... в отношении телефоных обзвонов... или на избирательных участках.
C'est une chose si le syndicat de la police soutient Royce, c'est autre chose si des policiers qui ne sont pas en service ? uvrent dans les centres d'appel du maire et les bureaux de vote.
Черт, если Ройса переизберут... ты получишь лейтенанта через 2 года, а майора через 4.
Si Royce est réélu, tu seras lieutenant dans deux ans et commandant dans quatre.
Любым данным статистики полицейского департамента... нельзя доверять, так как при нынешнем мэре... полиция больше озабочена защитой политических интересов Клэрэнса Ройса... чем борьбой с преступностью.
Les statistiques du département de police ne sont pas fiables, car sous ce maire, la police s'inquiète davantage de protéger politiquement Clarence Royce que de combattre le crime.
Я смотрю, ты все еще поддерживаешь Ройса?
- Alors tu restes fidèle à Royce?
Они плюнут тебе в глаза и поддержат Ройса.
Ils vont vous cracher dessus et soutenir Royce.
Иначе они высказались бы в пользу Ройса еще несколько месяцев назад.
Ils l'ont donné à Royce depuis des mois.
Я голосовал за Клэренса Ройса 8 лет назад.
J'ai voté pour Clarence Royce il y a huit ans.
Не подставляясь сами, ужалим Ройса, и, в качестве дополнительного бонуса, обеспечим поддержку кампании Грэя... причем за счет избирательной базы нынешнего мэра.
On reste en retrait, hors de la ligne de mire de Royce, et en bonus, on booste la campagne de Gray qui prend des voix de l'électorat du maire.
А если при помощи этого мы отнимем у Ройса 4-5 процентов, ему это пойдет на пользу не меньше нашего.
Et si on s'en sert pour prendre quatre ou cinq points à la base de Royce, ça l'aidera autant que nous.
При том, что в выходных данных указано "Граждане за Ройса"?
Avec "Citoyens pour Royce" écrit en gros?
Другое дело - обрушится с критикой на Клэренса Ройса.
C'en est une autre de... trahir Clarence Royce.
Клэй Дэйвис только что заявил, что вся его организация... занималась обходом по домам в поддержку списка Ройса.
Clay Davis vient de dire que son organisation faisait du porte à porte pour le compte de Royce.
Вот вам и отказ от поддержки Ройса.
Il devait se retourner contre le maire.
Традиционно, участки, относящиеся к Западному Балтимору, предоставляют данные последними, и они, как ожидается, еще изменят ситуацию в пользу мэра Ройса.
Traditionnellement, les derniers résultats viennent des districts ouest de Baltimore, qui devraient favoriser le maire Royce.
Ну, Демпер это друг Ройса.
Demper est le protégé de Royce.
Если они не добились гражданского контроля от администрации Ройса, как они хотят добиться его от меня?
S'ils n'ont pas obtenu de comité civil du temps de Royce, comment peuvent-ils penser l'obtenir de moi?
Вы не можете винить совет или Ройса за школьный бюджет.
Le conseil et Royce n'y sont pour rien dans les histoires de budget.
У него четыре Роллс-ройса.
Son but suprême :
Администрация Ройса попросту обанкротилась.
Royce n'a plus aucune crédibilité.
Они поддержат Ройса, ну и пусть.
Ils soutiennent Royce, très bien.
На листовку Ройса.
Ce tract pour Royce.
Нет, Ройса.
Non, Royce.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]