Ройял traducir francés
27 traducción paralela
Было слишком жарко и слишком много уже произошло, а мы ещё даже не приблизились к Ройял-ривер.
Il faisait chaud et trop de choses s'étaient passées. Nous n'étions même pas près de la rivière Royal.
С урчащими животами мы продолжали приближаться к Ройял-ривер.
Avec nos estomacs qui grondaient, nous continuâmes vers la rivière Royal.
Джентльмены, Ройял-ривер.
Messieurs, la Royal.
- Ройял Чиз. - Ройял Чиз?
"Royal Cheese".
Я на подхвате в "Ройял Мотель". Они дали мне комнату.
Je suis embauché au Royal Motel.
Добро пожаловать в Порт-Ройял, мистер Смит.
Bienvenue à Port Royal, M. Smith.
Цель прибытия в Порт-Ройял, "мистер Смит"?
Que venez-vous faire à Port Royal?
Мы должны немедленно вернуться в Порт-Ройял, а не гоняться за пиратами.
Nous allons retourner à Port Royal, pas courir après des pirates.
По возвращении в Порт-Ройял я вас помиловал.
De retour à Port Royal, je vous ai gracié.
А там мы их отмываем ". Из Маскалы их везут в Отель "Ройял" в Дубае.
Et de Maskala, on les conduit au Royal Hotel à Dubaï. "
На земле нас ждут фотографии дома в Маскале и отеля "Ройял".
On aura des clichés aériens de Maskala et d'autres du Royal Hotel à Dubaï.
Мисс Сибил Вэйн из Театра Ройял, милорд?
Miss Sibyl Vane du Théâtre Royal, mon seigneur?
Я точно помню, он ставил "Пожнешь бурю" в Ройял в конце 70х.
Je me rappelle très bien avoir joué Procès de singe dans les années 70.
Он сказал мне, что его выгнала администрация отеля Ройял за то, что он занял 2 парковочных мест своей машиной.
Il m'a dit qu'on l'avait expulsé du Royal Hotel parce que sa voiture prenait deux places.
- Я не слышала о таком, отель Ройял?
Le Royal Hotel?
Я полагаю, это из-за того, что только что произошло с твоей сестрой на углу ул. Ройял и ул.Сейнт Энн.
Je suppose que c'est à cause de Ce que je viens juste de témoigner avec ta soeur. au coin de la rue royale et St.
Последний раз, когда я его видел, он искал рейс в Порт-Ройял, а потом, кто знает куда.
Il allait partir pour Port-Royal et ensuite Dieu sait où.
Хм, думаю, он назывался "Ройял".
Ça s'appelle le Royale, je crois.
Ладно, Ройял 3115.
Okay, 3115 Royal.
"Ройял Алоха".
Le Royal Aloha.
Мистер Ройял хочет вас видеть.
Mr. Royal veut vous voir.
Ваш муж, по всей видимости, намерен захватить небо, миссис Ройял.
Votre mari semble vouloir coloniser le ciel, Mrs. Royal.
Ага. Так вам герр Ройял сказал, да?
Ouais, c'est ce que Herr Royal t'as dit, hein?
Мистер Ройял.
Mr. Royal.
Что, Ройял?
Quoi, Royal?
- Ройял Чиз.
Royal Cheese.
Нет, меня пригласил Ройял, на самом деле.
- Bien sûr que non. Non, Royal m'a invité.