Семь месяцев traducir francés
217 traducción paralela
Семь месяцев.
7 mois.
В семь месяцев?
À 7 mois?
Я семь месяцев тренировал беркута.
Je dresse un aigle royal depuis 7 mois.
Он пролежал здесь три года и семь месяцев.
On l'a gardée trois ans et sept mois.
Отец, ты можешь гордиться собой. Ты завершил работу длиною в семь месяцев.
Tu peux être fier de toi, après sept mois de voyage.
Если мы не дойдём до Бриндизи через семь месяцев... мы уже никогда там не будем.
Si nous ne sommes pas à Brindes dans sept mois au plus tard... nous n'y serons jamais.
Через семь месяцев корабли будут готовы.
Dans sept mois, les navires seront réunis.
Я хожу на свидания к нему каждый четверг вот уже семь месяцев.
Je vais le voir tous les jeudis depuis sept mois.
Хотя, семь месяцев назад, он назвался адвокатом, мистером О'Шонесси спросил меня, не могла бы я развлечь одинокого мужчину и заработать сотню в неделю.
Bref, il y a sept mois, ce prétendu avocat m'a demandé si j'aimerais réconforter un vieil homme et me faire 100 dollars la semaine.
- Шесть или семь месяцев.
Six mois.
Ты знал, что самка гиббона вынашивает плод семь месяцев?
Saviez-vous que la femelle gibbon a une gestation de sept mois?
Семь месяцев?
Sept mois?
Семь месяцев.
Sept mois.
Мы переписывались семь месяцев.
On s'écrit depuis sept mois.
Забавно. Мой день рождения был семь месяцев назад
Mon anniversaire, c'était il y a sept mois.
Ты говоришь, что собираешься остаться на Бэйджоре еще не семь месяцев?
Tu veux dire que tu vas rester sur Bajor encore sept mois?
Но лишних семь месяцев?
Mais encore sept mois là-bas?
Семь месяцев, сэр.
- Sept mois, capitaine.
Она молчала семь месяцев, а теперь вдруг звонит мне.
Sept mois sans nouvelles et tout à coup, elle m'appelle!
Но даже Аянами Рей понадобилось семь месяцев для полной синхронизации с Евой!
Mais pour Rei, la synchronisation avec l'Eva a pris sept mois.
За семь месяцев, с тех пор как она ушла, Я без тебя никуда, к твоей радости.
Depuis son renvoi, il y a 7 mois, je n'ai pensé qu'à vous plaire.
Мы встречаемся семь месяцев.
En 7 mois, tu parles.
Он провел семь месяцев в моем животе, слышал мое сердцебиение, слушал мой голос.
Il a passé sept mois à l'intérieur de mon ventre, à entendre ma voix.
Если ты ищешь побед, то не найдешь ни одной. Не за последние семь месяцев.
Vous ne trouverez pas de victoires au cours des sept derniers mois.
Через семь месяцев после начала плэй-офф-игр обозначилась вполне ясная картина : После вчерашней победы над Бостоном,
Après 7 mois, les éliminatoires ont donné les résultats suivants :
Ты подписал его на пять лет - четыре года и семь месяцев.
T'as signé pour 5 ans, alors... 4 ans et 7 mois
Через семь месяцев после свадьбы мы узнали, что у меня рассеянный склероз.
Je suis enquêteur, et je voudrais vous poser quelques questions là-dessus.
И даже если операция пройдет успешно он проживет всего лишь семь или восемь месяцев.
Il faut l'opérer le plus rapidement possible. Et même si on l'opérait, il ne vivrait que sept ou huit mois.
Осталось всего семь месяцев до Рождества.
plus que sept mois avant Noel.
Семь месяцев спустя
Sept mois plus tard
Наше правительство семь месяцев вело переговоры с Соединенныеми Штатами, чтобы те приняли у себя две тысячи еврейских детей.
Vous surestimez le pouvoir des chefs d'Etat. Nous négocions avec les Etats-Unis depuis 7 mois pour qu'ils acceptent 2000 enfants juifs.
Я уже семь месяцев трезвая.
J'ai tout arrêté depuis 7 mois!
Иду. У этих номерных знаков истечёт срок лишь через семь месяцев.
La vignette expire dans 7 mois.
После этого он оставался в коме семь месяцев.
Il a été dans le coma plusieurs mois.
всего семь месяцев.
On a été mariés...
Пройдет еще шесть-семь месяцев... и мы не сможем поймать его даже за разговорами о наркотиках... а тем более, на операциях с ними.
Dans six ou huit mois, on pourra plus prouver qu'il deale.
Он мне семь месяцев мангал не отдает.
Ils ont mon barbecue depuis des mois.
Иногда его по шесть-семь месяцев дома не бывало.
Il partait six ou sept mois d'affilée.
Я, вообще-то, много над этим думал, и моя личная точка перемены, это семь лет, восемь месяцев и 14 дней.
Après réflexion, je pense que ma limite est 7 ans, 8 mois et 14 jours.
Он добирался сюда семь месяцев.
Ca a pris quelque chose comme 7 mois pour qu'il arrive.
Помню, я записывала женщину на консультацию и заметила, что на семь месяцев вперед, у нас ни одной пациентки.
En donnant un rendez-vous à une patiente, j'ai vu que 7 mois après, la page était vide.
Луторкорп выкупила их семь месяцев назад.
Luthorcorp les a rachetés il y a 7 mois.
Твои способности пробудились шесть-семь месяцев назад, так?
Ton don est apparu il y a 6 ou 7 mois, pas vrai?
Я только подтвердила. - Почему он заинтересовался нашими отношениями семь дней назад, если знал об этом несколько месяцев?
Pourquoi ne réagit-il que maintenant, s'il le sait depuis des mois?
Шесть месяцев, ну, может, семь.
Six mois, sept au maximum.
Ему семь месяцев.
- Il a sept mois.
Учитывая текущее состояние шесть месяцев, может быть, семь.
Etant donné la progression de la maladie... six ou sept mois, au maximum.
Дин, за последние 18 месяцев, четыре, пять, семь раз снимал, со счета деньги, и каждый раз, счет Мисс Бенкс продолжал увеличиваться.
En 18 mois, Dean a fait... 4, 5... 7 retraits en liquide, de 4000 $, 5000 $... et ça grimpe, ça grimpe. Chaque fois, Mlle Banks fait d'importants dépôts, 24 heures après.
За первые 7 месяцев наших отношений с меня сошло семь потов. Чуть не помер от обезвоживания.
J'étais gravement déshydraté pendant nos six premiers mois.
Да, месяцев семь назад пропала студентка по имени Рэчел Ньюман.
- Oui, il y a 7 mois. Une étudiante, Rachael Newman.
Срок семь месяцев.
7 mois.
месяцев назад 536
месяцев 2365
месяцев спустя 51
месяцев и 58
семь лет 174
семь часов 45
семь лет назад 67
семь дней 46
семь с половиной 17
семь дней в неделю 35
месяцев 2365
месяцев спустя 51
месяцев и 58
семь лет 174
семь часов 45
семь лет назад 67
семь дней 46
семь с половиной 17
семь дней в неделю 35