Суперинтендант traducir francés
102 traducción paralela
Где суперинтендант Нотарлин?
Où est le commissaire Notarlin?
Мне нужен суперинтендант Нотарлин.
Je voudrais voir le commissaire Notarlin.
Суперинтендант, у вас ведь есть план?
Quel est votre plan?
Я пытался известить его, Суперинтендант, но он не отвечает.
Je l'ai questionné sur le registre, directeur, mais il n'a pas répondu.
Суперинтендант?
Ici le commandant.
Ах Суперинтендант, самый человек.
COMMANDANT : Commissaire, j'ai besoin de vous.
- Суперинтендант.
- Commissaire.
Говорит суперинтендант Хоукс.
Je suis l'inspecteur Hawks. Qui est à l'appareil?
- Не так все просто, суперинтендант Хоукс.
- Qui est-ce? - Ce n'est pas si simple.
Суперинтендант Хоукс... - Очень приятно! - Инспектор Филлипс из Скотланд-Ярда.
Le surintendant Hawks et l'inspecteur Philips de Scotland Yard.
Генерал Ямагата и суперинтендант генерал Каваджи.
Je suis ici pour faire mon rapport au Général Yamakan et au directeur de l'enquête Kawaru.
Суперинтендант до того служил в Кейп Тауне, в Южной Африке.
Le commissaire Francis Hare, ayant sévi au Cap, Afrique du Sud.
Согласитесь, суперинтендант, такого дела у вас ещё не было.
N'était-ce pas votre grand défi, Hare?
Следующий абзац вам может не понравиться, суперинтендант.
Ceci devrait moins vous amuser, commissaire.
Если суперинтендант Хэер останется в живых, то его можно обменять на мою мать.
le commissaire Hare, s'il survivait, valait bien la mère d'un proscrit.
Ты знаешь, что суперинтендант задаст те же самые вопросы, что и я.
Le commissaire posera les mêmes questions que moi, vous savez.
Старший Суперинтендант Гарри Вульф.
Commissaire divisionnaire Harry Woolf.
Потому что я и мои действия под пристальным вниманием общественности, И Старший Суперинтендант лично заинтересован, и у нас нет ни одной проклятой улики!
Parce que le public m'a à l'oeil, le commissaire s'y intéresse personnellement et on n'a pas de fichues preuves!
Пресса не согласится, суперинтендант не согласится.
La presse non plus, le commissaire pareil.
По крайней мере, хоть в чем-то нам сегодня повезло. Суперинтендант Вульф предложил свою помощь в этом расследовании.
Au moins une bonne nouvelle, le commissaire Woolf a proposé son aide.
Суперинтендант Вульф один из самых уважаемых членов полиции.
Le commissaire Woolf est l'un des officiers les plus respectés.
Что суперинтендант Вульф освободил его из тюрьмы, Для того чтобы он участвовал в серии ограблений,
Que le commissaire Woolf l'a fait enlever, pour qu'il participe aux braquages que lui,
Итак, ты утверждаешь, что суперинтендант Вульф Организовал казнь Липкого Дикки?
Donc d'après vous, le commissaire Woolf a organisé l'exécution de Dickie Fingers?
С сегоднешнего дня старший суперинтендант Морис Джобсон будет нести личную ответственность за охоту за этим человеком.
Dès aujourd'hui, Maurice Johnson le Superintendant en chef aura l'entière responsabilité de traquer cet homme.
А суперинтендант по полю?
- Responsable opération.
Поэтому суперинтендант хочет, чтобы мы всячески помогали нашим собратьям из Манчестера.
Le surintendant nous demande donc d'aider nos confrères.
"Суперинтендант Шенк и я везли пистолет в лабораторию. Он перехватил нас".
On l'emmenait au laboratoire, il nous a interceptés, Schenk et moi.
- Суперинтендант.
Commissaire.
Суперинтендант Колвин.
Directeur Colvin.
Суперинтендант не могла показать свою причастность к этому.
Était d'éviter que le directeur soit impliquée.
Уверен, ты понимаешь всю чувствительную сущность этой работы, суперинтендант.
Je suppose que vous saisissez la délicatesse de ce travail, monsieur le superintendant.
Старший суперинтендант Смит.
Je suis le détective superintendant Smith.
В городе новый суперинтендант.
Le nouveau superintendant est arrivé.
- Суперинтендант Фуллер, как я понимаю.
- Superintendant Fuller, je suppose.
Видишь ли, говорят, что этот новый суперинтендант, Фуллер, взял всех своих людей с собой, и бараки в Голберне... пусты.
On dit que le nouveau superintendant, Fuller, a emmené ses hommes, et les baraquements à Goulburn sont déserts.
Да, суперинтендант.
Oui, superintendant. C'est bon.
Пусть суперинтендант Фуллер беспокоится о возмездии за Райанов, хорошо?
Laisse Fuller rendre justice aux Ryan, d'accord?
Здравствуйте, суперинтендант.
Salut, superintendant.
Батлеры. Суперинтендант, это именно тот элемент, о котором я говорю.
Les Butlers surintendant, c'est exactement le genre d'éléments dont je parle.
Суперинтендант Фуллер - преданный делу офицер полиции, сэр.
Le surintendant Fuller est un agent de police dévoué, monsieur. Sans aucun doute, il l'est...
Даже если так, не могу представить, чтобы суперинтендант Фуллер мог... может, это и была фотография его погибшей жены.
Même si c'était ça, je ne peux pas croire que le surintendant Fuller... Peut-être que c'était bien une image de sa défunte femme.
Я уверена, что суперинтендант Фуллер убил Руби.
Je suis certaine, que le surintendant Fuller a tué Ruby.
Руперт, господа, суперинтендант Фуллер.
Rupert, tout le monde, le superintendant Fuller.
Как только суперинтендант найдёт Мунлайта, аресты больше не понадобятся.
Quand il aura trouvé Moonlite, on n'aura plus besoin de verrous.
Конечно же, суперинтендант слишком занят.
Le superintendant est sûrement occupé.
Вам нужно быть очень бдительным, суперинтендант.
Vous allez devoir redoubler de vigilance. En effet.
Почему бы вам самому не зайти и не поискать, суперинтендант?
Pourquoi ne pas chercher vous-même?
Суперинтендант.
Commissaire.
Здесь разбойников нет, суперинтендант.
Aucun bushranger.
Суперинтендант! Вы должны что-то быстро предпринять.
Vous devez agir vite.
Суперинтендант Фуллер, можно вас на минутку?
Vous avez un instant?
супергёрл 116
супергерл 68
супер 2885
суперзвезда 106
супермаркет 39
супермен 159
супергерой 87
супер круто 20
супер майк 21
супергерои 29
супергерл 68
супер 2885
суперзвезда 106
супермаркет 39
супермен 159
супергерой 87
супер круто 20
супер майк 21
супергерои 29