Сучки traducir francés
714 traducción paralela
Дуры! Сучки!
Idiotes de femelles!
А эти две сучки надули меня и бросили во Фьюмичино!
Les deux autres m'ont lâchée sans un rond à Fiumicino!
Сколько можно! Вы меня достали, сучки!
Petite garce!
Никакие токийские сучки не будут нами командовать!
Aucune salope de Tokyo ne peut s'emparer de nous.
Вы - маленькие шумные сучки!
Bande de salopes!
Не подходите. Истеричные сучки!
N'approchez pas, chiennes hystériques!
Ты поешь лучше любой сучки.
Tu chantes mieux que toutes les gnasses.
Даже бесстыдство сучки и хитрость лисицы, помноженные в десять раз, не сравнятся с нею.
Dix fois l'impudeur d'une chienne combinée à dix fois la ruse du renard n'atteignent pas la sienne!
Сучки налево, кобельки направо!
Les fifilles à gauche et les fistons à droite.
Ты ещё хочешь, чтобы тебя кокнули из-за какой-то сучки, которая тебя бросила.
Tu finiras par te faire descendre pour une gonzesse qui t'as plaqué.
Это всё из-за той украинской сучки, испортила мне бикини.
Cette conne d'Ukrainienne m'a brûlée à la cire sur la ligne du bikini!
Неблагодарные сучки, а?
Ingrates petites garces!
Тупые вы сучки.
Tas de bourriques!
Все бабы сучки и завёрнуты на случке.
Vous avez raison, faut pas vous laisser faire.
Но там ещё 2 сучки.
Mais on a les deux salopes sur les bras.
Этой обдолбанной сучки не будет в моём доме.
Pas de pétasse défoncée chez moi!
Они так нервничают. Плохие сучки.
Elles sont en transes.
Блин, видал как у сучки башка разлетелась.
Merde, tu as vu comment la tête de cette pute a explosé?
Да я тут просто сижу коротаю время пока те две сучки вон там... не смоются, вот пристали-то, понимаешь? - Ага.
J'attendais que ces deux meufs décident laquelle des deux m'aurait.
- Че за сучки?
- Quelles meufs?
Его избавили от психованной сучки.
Il s'est libéré de l'épouse castratrice.
А вот о Доминике : "Палазоло спрыгнул сегодня с крыши из-за этой сучки".
Tiens, un truc sur Dominic " Palazzolo a sauté du toit pour cette garce de Porter.
Почти легально Сучки Все топ-модели 3
GROSSES MAMELLES
Мерзкие жирные сучки!
On m'y reprendra plus! Grosses salopes!
- Неважно, какой стервой она была, она теперь мертва и ты никогда не станешь для него лучше этой сучки.
Même si c'était une salope, elle est morte. Tu es la salope qui ne l'égalera jamais.
Запах сучки во время течки.
Ça sent la chienne en chaleur.
- Да это в основном из-за этой сучки.
- Tout est de sa faute.
Что самое умное выходило изо рта сучки?
Le truc le plus intelligent jamais sorti de la bouche d'une pute?
Отстаньте от меня, сучки!
Lâche-moi, salope!
Что за пургу вы, тупые сучки, несёте?
Putain, de quoi vous causez?
Его прозвали Проект сучки Блэр!
Ils l'appellent "Le Projet Blair Kitsch"!
Что вы, несносные сучки, сделали с моей Рондой?
Qu'avez-vous fait à ma Rhonda, bande de pétasses sans gêne?
Никакой Мэлани-сэндвич, никакой другой Мэлани, и никакой Мэлани - дворовой сучки! Понятно?
C'est fini, les sandwiches Melanie, les tacos Melanie, et les hot-dogs Melanie.
Дерьмовые сучки, старик.
Films de merde!
Сучки, сюда.
Les salopes, vous pouvez entrer!
Ах вы сучки!
Salope!
Ради этой сучки ты откажешься от всего, чего мы добились?
Tu veux jeter tout ce qu'on a conquis à cause de cette salope?
Я отдала этому человеку последние шесть лет моей жизни! И что бы ни думали эти тупые сучки, я его действительно любила. Я не согласна терпеть эти оскорбления!
J'ai donné six années de ma vie à cet homme et contrairement à ce que ces connasses croient, je l'aimais vraiment et je refuse d'être humiliée ainsi!
К порядку сучки.
Silence, pétasses.
Местные сучки это вам не шутка.
Les filles dans cette boîte... ce sont des acharnées.
И, черт возьми, истсайдские сучки даже носа не кажут.
Et pas un mec de l'est ose approcher.
Ему нет дела до этой сучки. А тебе есть.
Il se fout de cette pute.
Я думал, что тебе нравятся сучки из других штатов.
Vous préférez pas les putasses d'ailleurs?
Что это у тебя за разговор, "шлюха" да "сучки"?
"Salope", "putasse", c'est quoi ce langage?
- Девчонки? - Сучки?
- Des salopes?
- Вот сучки.
- Les salopes.
Чувак, эти сучки долбанутые, чувак.
"Qu'est-ce qu'elles sont coincées, les salopes."
- Ух, еще у одной сучки течка.
Même le mot "connasse" n'a aucun effet.
Нет, нет, не волнуйтесь, мои подружки, Вам не сделают ничего плохого, этот дым Вам не навредит, просто расслабьтесь и засыпайте,... спите, спите, спите, а завтра утром Вы уже проснётесь в новом домике, Вы поняли, мои сучки!
Non, non! Ne vous énervez pas comme ça mes mignonnes.
Ты делаешь это ради той сучки?
Encore cette garce!
Дерьмовый брудершафт. Что с вами со всеми, сучки?
Vous pouvez revenir dans une heure?