Сходи за ним traducir francés
19 traducción paralela
Лучше сходи за ним, потому что, когда Джона придёт за мной, он захочет поболтать с Джэйком.
Tu ferais mieux d'aller le chercher, parce que quand Jonah viendra pour moi, il voudra avoir une petite discussion avec Jake.
Так, Карлос, сходи за ним.
Carlos, va le chercher.
Сходи за ним, или я оторву твою тупую башку.
Vas-y, merdeux, ou je t'éclate la tête.
Майкл, хочешь вернуть мяч - сходи за ним сам, Хати не принесет.
Michael, vous voulez qu'il ramène la balle, Vous devrez la chercher vous-même.
Сходи за ним. А мы за Чхорэном.
allez par là, nous Ie chercherons de l'autre côté!
Я всё-таки считаю, что его должен осмотреть врач. Сходи за ним по-быстрому, пусть его посмотрит.
On devrait quand même l'emmener voir un docteur, ou en faire venir un ici.
Иди, сходи за ним, Филмор
Filmore!
Дэн, сходи за ним.
Dan, va le chercher.
Ну так сходи за ним. Приведи его сюда.
- Obtenez lui et l'amener ici.
Сходи за ним.
Va le chercher.
Сходи за ним, а я пока объясню...
Bien joué, vraiment bien.
– Сходи за ним.
- Va la chercher.
Миллисент, сходи за ним.
Millicent, vas le chercher.
Сходи за ним.
Vas-y.
Будь душкой, сходи за ним ради меня, пожалуйста.
Pourrais-tu... Tu serais Chou si... Tu allais en chercher pour moi, s'il te plaît?
Тогда сходи за ним.
Et bien, va les chercher.
- С Голландцем? - Сходи за ним.
Oui, va le chercher.
Азад, сходи-ка за ним.
Azad, va le chercher chez lui.
Сходи за ним, пока не остыло.
Va le chercher. Ca va refroidir.
сходим 50
сходи к врачу 24
сходи 212
сходит с ума 24
сходить 21
сходим вместе 19
сходим куда 106
сходится 19
сходить куда 16
сходите 45
сходи к врачу 24
сходи 212
сходит с ума 24
сходить 21
сходим вместе 19
сходим куда 106
сходится 19
сходить куда 16
сходите 45