Там есть кто traducir francés
796 traducción paralela
Там есть кто-то у окна, я заметила это по занавеске.
Il y a quelqu'un derrière cette fenêtre.
Там есть кто-нибудь?
Qui est à l'appareil?
Там есть кто живой?
Est-ce qu'il y a quelqu'un par ici?
Там внутри кто-то есть!
Il y a quelqu'un!
Я решил, что должно быть, там кто-то есть.
Il devait y avoir quelqu'un là-dedans!
- Там кто-то есть?
Il y a quelqu'un, par là?
Есть там кто-нибудь?
Concierge!
Вы тоже служили там, мистер Ричардс? Я прочитала об этом в "Кто есть кто".
Vous étiez au Bureau d'informations des armées, c'est ce que dit le Who's Who.
Я тебя прошу, поднимись ко мне в комнату и посмотри, есть ли там кто-нибудь и не спит ли она.
Dépêchez-vous et allez voir si quelqu'un dort chez moi.
Этот номер занят. Там сейчас кто-то есть.
Elle est occupée, cette chambre.
Думать о том, что где-то там внизу, между звездами и туманом... есть кто-то, кого я ужасно хочу, и я знаю, что она не мертва.
"De penser que quelque part, entre la brume et les étoiles..." il y a quelqu'un que je désire ardemment. Je sais qu'elle n'est pas morte.
- Там кто-то есть?
- Y a quelqu'un?
Вдруг там кто-то есть?
- Un homme préhistorique?
Там есть ещё кто-то?
Lls ne m'ont rien donné.
Там кто-то есть.
Là-bas.
Во мраке древнего мира, на берегу забытом самим временем, - есть сумеречная зона между жизнью и смертью. Там пребывают те, кто обречён скитаться по земле вечно - ходячие мертвецы.
Dans l'obscurité des temps anciens, dans un lieu oublié par le temps, existe une zone intermédiaire entre la vie et la mort.
Дома у тебя кто-нибудь есть? Кому ж там быть?
J'ai bien un cousin...
Там, там внизу кто-то есть.
Ian, arrêtez-le.
Там кто-то есть!
Il y a quelqu'un ici!
Там уже кто-то есть.
Il y a déjà quelqu'un.
У меня весь день было чувство что кто-то там есть.
J'ai eu toute la journée la sensation d'une présence.
Там кто-то есть, во дворе.
T'as rien entendu?
А кто там еще у нас есть? !
On a quelqu'un d'autre, là-dedans?
- Я слышал голоса. - Да? Там кто-то есть.
j'entends des voix.
Здесь кто-то есть, вон там, в скалах.
Il y a quelqu'un derrière ces rochers.
Тихо, там кто-то есть.
Il y a quelque chose dehors.
Тихо, там кто-то есть.
Il y a quelqu'un là-bas.
Там кто-то есть с тобой?
Y a-t-il quelqu'un avec toi?
Там кто-то есть.
Quelqu'un marche là-bas.
Там кто-то есть.
- Y a personne.
Я не знаю, могу ли я принять, что там кто-то есть, наверху.
Je ne sais pas si je peux accepter le fait qu'il y ait quelqu'un là-haut.
Я верю, что есть кто-то там, кто следит за нами.
Je crois qu'il y a quelqu'un là-haut qui veille sur nous.
Там кто-то есть.
Janet... ll y a quelqu'un!
Кто там есть из моих?
Mes copains sont là?
Там кто-то есть.
Quelqu'un vient!
И если там, наверху, есть кто-то, кто может окинуть взором эту безумную бойню - мир, в котором мы живём, и сказать, что человек - великое творение... то поверьте мне, он полон чепухи.
Si quelqu'un peut regarder notre monde horrible, et me dire que l'homme est une noble créature, croyez-moi, ce type ne dit que des conneries.
У нас там кто-нибудь есть?
Avons-nous quelqu'un là-bas?
Это недалеко. - А кто там еще есть?
Venez chez moi, c'est juste là.
Но барышня, которая там есть, не желает видеть и вас также. Знаете ли вы, кто я? Каждый, кто поёт в моей опере, будет видеть меня в любое время.
Garçon, enfant, ô Dieu tout-puissant!
Там кто-то есть
Il y a quelqu'un.
Наверняка там хоть кто-то есть.
Il y aura sûrement quelqu'un là-bas.
Там же кто-то есть за дверью.
Savoir qu'il y a quelqu'un derrière la porte, ça me perturbe.
Но есть ли там кто-то, с кем можно поговорить?
Mais existe-il des interlocuteurs, là-bas?
Смотрите, там кто-то есть.
Quelqu'un... là-haut.
Есть там хоть кто-то?
Il y a quelqu'un d'autre?
Есть кто там! Эй! Алло!
Il y a quelqu'un?
Я знаю, что там кто-то есть.
Je sais qu'il y a quelqu'un.
В любом случае, там вряд ли есть кто-то, с кем можно будет поиграть.
En tout cas, y a guère de monde avec qui jouer par ici.
Там кто-нибудь есть?
Il y a quelqu'un?
Есть там кто-нибудь снаружи?
Y a-t-il quelqu'un là-dedans?
Есть ли кто-нибудь внутри там?
Y a-t-il quelqu'un là-dedans?
там есть 79
там есть что 98
там есть люди 26
там есть кое 25
есть кто дома 306
есть кто живой 63
есть кто 1458
кто там живет 57
кто там живёт 19
кто там еще 31
там есть что 98
там есть люди 26
там есть кое 25
есть кто дома 306
есть кто живой 63
есть кто 1458
кто там живет 57
кто там живёт 19
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто здесь живет 59
кто здесь живёт 30
кто это 10372
кто ждет 22
кто ждёт 17
кто она 1894
кто же еще 79
кто же ещё 50
кто бы говорил 355
кто здесь живет 59
кто здесь живёт 30
кто это 10372
кто ждет 22
кто ждёт 17
кто она 1894
кто же еще 79
кто же ещё 50
кто бы говорил 355
кто я 2803
кто ты 5161
кто там 2878
кто я для тебя 42
кто здесь 1351
кто вы 4180
кто они 1197
кто такой 217
кто ты такой 1004
кто знает 4258
кто ты 5161
кто там 2878
кто я для тебя 42
кто здесь 1351
кто вы 4180
кто они 1197
кто такой 217
кто ты такой 1004
кто знает 4258
кто ты такая 291
кто мы друг другу 24
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387
кто он 2801
кто тебе нужен 141
кто ты сейчас 27
кто бы это ни был 421
кто мы друг другу 24
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387
кто он 2801
кто тебе нужен 141
кто ты сейчас 27
кто бы это ни был 421