English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Т ] / Тонка

Тонка traducir francés

336 traducción paralela
Вместе вы все храбрые, но по одному у вас кишка тонка!
Ensemble vous êtes braves, mais pas un ne se battrait!
Нет. У Вас кишка тонка, поэтому Вы пошли к Уортону.
- Vous êtes allé consulter M. Wharton.
У тебя кишка тонка!
Oui, t'es pas de taille!
Кишка у него, верно, не тонка.
- Faut avoir des burnes, quand même. - Ou pas.
так тонка эта паутина - мы уже не помним, что нам снилось.
tant était frêle peut-être ce tissu, nous ne nous souvenons pas d'avoir rêvé.
Стена тонка.
Les murs sont... minces.
У него кишка тонка. Всегда оставляет грязную работу мне.
Il me laisse toujours le sale boulot.
Это у тебя кишка тонка.
Toi, t'as pas de tripes!
Единственная проблема это то, что у вас кишка тонка.
Ayez donc un peu de cran!
- У тебя кишка тонка, чтобы выстрелить. - Кишка тонка, да?
Tu n'aurais pas le cran de tirer.
У меня кишка тонка.
Pas le cran, moi?
Грань между Палатой лордов и Пентонвильской тюрьмой очень, очень тонка.
La frontière qui sépare la Chambre des Lords de la prison est minuscule.
У тебя кишка не тонка, парень
Tu as du culot, toi alors!
У тебя кишка не тонка...
Tu as un fameux cran!
- Как ни тонка была эта связь, но она помогла мне выжить.
C'était un lien fragile mais il m'a permis de m'accrocher à l'existence.
- У самого кишка тонка?
- Tu le ferais pas!
Для этого у них, кишка тонка.
Mais ils n'ont rien trouvé.
Если тут есть миротворцы, у которых кишка тонка бомбить вражеские деревни, с женщинами и детьми, я найду их.
Et si vous renâclez à arroser de napalm un village ennemi, où il peut y avoir femmes et enfants, je m'en apercevrai.
- Давай. Да у тебя кишка тонка.
T'as pas les tripes!
Один на один, если кишка не тонка.
En tête à tête si tu en as le courage.
Кишка тонка!
Je vous emmerde tous!
Да у тебя кишка тонка выстрелить.
Tu n'as pas assez de couilles pour tirer sur une marmotte.
Это потому что у тебя кишка тонка, для того чтобы делать деньги!
Car tu n'as jamais eu le cran d'aller prendre ta part du gâteau!
Да у тебя кишка тонка!
T'en as pas le cran!
Ладно, кишка у тебя не тонка.
T'en as le cran!
Тонка!
Tonka!
Тонка меня ударила.
Tonka m'a donné un coup.
Тонка
Tonka. "
Ружена, Марта, Тонка, Милка... Милка нет.
Ruäena, Marta, Tonka, Milka Non, pas Milka.
Для остального у них, как говорит Винни, кишка тонка.
Sorti de ces questions fondamentales, il n'assume pas grand-chose.
Совсем кишка тонка?
T'as pas de couilles?
Эта страна должна научиться, что она не может продолжать отрезать ноги таким людям, как генерал Эсперанса. Людям, у которых кишка не тонка противостоять коммунистической агрессии.
Ce pays doit cesser de s'opposer à des hommes comme Esperanza qui ont le courage d'affronter les communistes.
Ќина, Ённи слишком тонка дл € этого мальчишки.
Annie est trop vivante pour lui.
У вас, парни, кишка тонка. И у тебя, и у тебя.
Il y en a pas un osti icitte qui est capable.
У тебя кишка тонка!
Tu crains!
Ты не очень умён но кишка у тебя не тонка.
Je ne t'aime pas beaucoup, mais tu as vraiment des grosses couilles poilues!
У него кишка тонка.
Entendu.
Так что, если ты боишься если у тебя кишка тонка, скажи сейчас.
Si tu n'as pas les tripes de le faire, crache le morceau!
Да : они поклялись отомстить нам, отравив наш водопровод. Но у них кишка тонка.
Ils avaient juré d'empoisonner notre eau, mais ils ont eu les jetons.
У тебя же кишка не тонка выполнить наши условия?
Tu garderas ta parole?
Но не тонка ли его кишка для того, чтобы проглотить пулю? . пока он поможет кому-нибудь взорвать целый город?
Mais aurait-il assez de cran pour prendre une balle plutôt que d'aider quelqu'un à vaporiser une ville entière?
Я думаю, у него - тонка, а у тебя - нет.
Je pense qu'il plierait. Mais pas toi.
Ну убей меня, или кишка тонка!
Tu veux me tuer?
≈ сли у них кишка тонка, тоЕ
S'ils n'ont pas... - l'estomac pour ça...
Если у тебя кишка не тонка, прыгни в эту живодерню.
Montre nous que t'as du cran. Saute dans la moulinette.
Эй, лысый, кишка тонка?
Le Mal triomphe! Tu es perdu! Balivernes!
Кишка у тебя тонка.
Tu n'as pas assez de classe.
Вперед. У кого там кишка тонка?
Allez, les fous, soyez pas mous!
Кишка тонка, Гудсен. Да.
T'as pas eu le cran, Goodson.
Я легко могу надрать ему зад потому что у меня есть характер..... и кишка не тонка...
Oh, je peux me le faire. Pas besoin de raison. J'ai les tripes.
У Аарона кишка тонка на такие дела.
Aaron est trop peureux pour faire quoi que ce soit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]