Тонны traducir francés
367 traducción paralela
Моржей называют "тиграми севера", весом в 2 тонны, с почти непробиваемой шкурой, сверкающими клыками и боевым кличем "юк-юк".
Pouvant peser jusqu'à 2 tonnes, recouvert d'une peau quasi impénétrable, le morse, quand il charge, toutes défenses en avant en poussant son cri de guerre, porte bien son nom de "tigre du nord".
От 500-600 до тонны.
On sort 500-600 par tonne.
Это нефть, тонны ее.
Il s'agit de pétrole, à la tonne.
Я могу сбросить 3 тонны динамита за две минуты.
Je lâche trois tonnes de dynamite en deux minutes.
- А я впервые говорила с мужчиной,.. ... способным сбросить 3 тонны динамита за две минуты. До свидания.
Lieutenant, je n'ai jamais rencontré un homme qui lâche trois tonnes de dynamite en deux minutes.
это тонны зерна.
qui représentent des hectares de blés.
3 тонны!
- Trois tonnes!
Тащить за собой 3 тонны.
- Imaginez tirer trois tonnes.
Тут тащишь 3 тонны и всё не так просто.
- Tu vas tirer 3 tonnes.
Это когда всё весило 3 тонны.
Oui, avant, quand elle pesait trois tonnes.
Тонны бомб сброшены на Англию!
132 tonnes de port en lourd coulés lors de l'attaque de l'Angleterre!
В момент удара его масса составит четыре тонны.
Avec la vitesse, ils atteindront 4,000 kgs. à l'impact.
Будем пить шампанское и пожирать тонны пирожных!
- On va manger plein de gâteaux. Si on portait un toast?
Левый двигатель потерял две тонны.
Le moteur gauche a perdu deux tonnes.
- 23 тонны каждая машина, генерал.
- 23 tonnes par véhicule.
А шансов у него нет... Потому что в одном Бостоне, наверное, десять миллионов голубей... и каждый из них каждый день откладывает яйца... из-за чего появляются новые голуби... и тонны, тонны дерьма вываливаются каждый день, солнце или дождь.
Mais, euh, c'est un combat perdu d'avance, parce qu'il pourrait y avoir dix millions de pigeons rien qu'à Boston, et chaque jour ces pigeons pondent des œufs, qui donnent d'autres pigeons,
Две тонны его, если быть точным.
Deux tonnes, pour être précis.
Две тонны героина рыночной стоимостью выше миллиарда долларов, распространяемые бесплатно в национальном масштабе?
Deux tonnes d'héroïne, plus d'un milliard de dollars au détail, distribuées gratuitement dans le pays?
Как это? контрабандисты выгружали на берег тонны выпивки и никогда не теряли ни капли.
Quand Mulvihill était shérif, les bootleggers n'ont jamais perdu une goutte de gnôle.
И весом в 3 тонны.
Il pèse trois tonnes.
Продукция стоит. Как только включаем, на крыши падают тонны селитры.
Avec la pluie des tonnes de salpêtre nous tombent dessus.
Они несут в себе тонны информации.
Elles regorgent d'informations.
Ну, знаешь, наподобие тех старых машин. Весит тонны две, вся сверкает, куча хрома. Понимаешь, о чем я?
Comme ces vieilles voitures en deux tons, toute brillante, du chrome partout...
Проезд - на свой страх и риск! Максимальная нагрузка - 3 тонны.
PONT DANGEREUX 8 TONNES MAXIMUM
Знаешь, что он будет делать, когда ты повезёшь две тонны...
Tu crois qu'il fera quoi quand tu vas tâter des 2000 kilos...
Да. Hам понадобится три тонны соли на каждую партию.
Il faut 3 tonnes de sel par cargaison.
У нас недостаточно средств, чтобы скармливать им по 2 тонны креветок в день.
2 tonnes de petits crustacés par jour grèvent notre budget.
Убежище за депо выдерживает попадание бомбы в четверть тонны.
Il peut résister même à 250 kilos.
Полторы тонны пороха!
3000 livres de poudre!
Ему не нужны тонны баксов, но зато они нужны мне! Его низкие цены убивают мой рынок, я теряю прибыль!
Ses prix sont trop bas, je n'arrive plus à écouler ma marchandise.
К твоему сведению, Кэтсмит, у Дживса шляпа 14-того размера,.. он ест тонны рыбы и, совершая свои чудеса,..
Catsmeat, Jeeves prend une taille 14 chapeau, mange des tonnes de poissons
Может, тонны жира у тебя и нет.
- Pas de graisse! Pas de tonus non plus.
У моего отца тонны старой одежды лежат на чердаке.
Mon père a une tonne de vieux vêtements au grenier.
Если вам нужны часы, можете выбирать. В салонах их тонны.
Si vous voulez une montre, il y en a des tas, en cabine.
Там, наверху, наверняка, есть газетный киоск. И наверно, тонны спичек и разовых зажигалок.
Il y a bien un tabac là-haut avec des allumettes et des briquets.
Потом эти шахты начали выдавать тонны радиации.
Les mines ont commencé à vomir ces radiations.
- У вас там тонны супа-пюре?
- Ils ont des veloutés?
Если все удастся, у тебя и у твоих друзей их будут тонны.
Et si nous réussissons, vous et vos amis en aurez encore plus.
Была вся эта патлатая металлическая сцена... группы с большими, причудливыми гитарами... и просто тонны и тонны лака для волос, подводки для глаз.
Il y avait toute une scène "caniche metal", des groupes à guitares tape à l'oeil, qui se mettaient des tonnes de laque et d'eye-liner.
понимаете, есть тонны говённых групп... но есть, типа, тонна офигенных групп, тоже.
Il y a des tas de groupes merdiques et autant de groupes d'enfer.
The Trees весят больше тонны.
Les Trees pèsent plus d'une tonne!
- Тонны индюшатины
Tout l'monde voudrait être dans ta peau, Gaston,
Давление снаружи 3.5 тонны на квадратный дюйм
La pression extérieure est de 500 kg au cm2.
Чего мне перетруждаться? Я делаю тонны просто, когда дышу.
Alors pourquoi j'irais bosser?
У нас три тонны оборудования, и, еще приблизительно 1.5 - 2 тонны еды.
On a 3 tonnes de matériel et à peu près 2 tiers rien qu'en nourriture.
Оно есть тонны рыбы.
- Il mange des tonnes de poissons.
Если получится. Сделаем из танка 60-тонный барьер. Если удастся это сделать, то на флангах у нас будет шанс.
Si on place un barrage de 60 tonnes sur sa route, ça peut marcher.
Тут почти четыре тонны камня на нашем пути.
4 tonnes de roche bloquent l'issue.
Тогда им нужно покупать тонны краски и перекрашивать меньше чем за 10 минут.
- lls ont dû acheter des tonnes de peinture. Faire ça dans un temps record! Ils ont pas eu dix minutes.
Если я правильно понимаю, около тонны золота.
Un bel or qui brille.
У меня его тонны.
Je ne ramènerais même pas de l'aspirine d'ici.