Тролли traducir francés
87 traducción paralela
Говорят, там тролли водятся, и духи, и разбойники. Так я слыхала.
La forêt est pleine d'esprits malveillants et de brigands.
Они жадные, ненадежные тролли.
Ces Trolls sont cupides et indignes de confiance.
Злые тролли с кафедры математики уже были замужем.
Les gnomes qui enseignaient les maths étaient mariées.
Распухшие... тролли?
Des trolls... lipo-suceurs?
А эти тролли - косоглазие заработаешь пока их рассмотришь.
Et ces trolls... on doit loucher pour les voir.
Тролли?
Des trolls?
- Ага. Ров оккупировали речные тролли И желания выпустить нас из замка у них не наблюдается, пока мы не отдадим Золотой Скипетр Зантора.
Il y a une bande de trolls de rivière aux douves, et ils n'ont pas l'intention de nous laisser sortir du château à moins qu'on leur donne le sceptre doré de Zanthor.
Боже, они как тролли.
Oh mon Dieu. On dirait des trolls.
О2 всякие тролли пользуются.
J ´ ai plein de potes chez o2.
Так как Говард, Тролли : за или против?
Alors, les trolls : pour ou contre?
Вы снимете меня, если я скажу, что тролли существуют?
Vous filmerez si je dis qu'il y a des trolls?
Вы должны пахнуть, как тролли, потому что они знают наш запах и принюхиваются к нему.
Vous devez sentir comme des trolls ou ils vont déguerpir.
Многие тролли вырвались и бродят по окрестностям.
De nombreux trolls se mettent à traîner dans le coin.
горные тролли и лесные тролли.
ceux des montagnes et ceux des forêts.
В сказках тролли носят одежду и говорят как люди.
Dans les contes d'Asbjornsen et de Moe, les trolls ont des habits, ils parlent comme des humains.
Тролли - это животные. Хищники.
C'est des animaux, des prédateurs.
Видимо, забрали мелкие тролли.
Ça devait être des petits trolls.
Итак мы знаем, что тролли также взрываются.
On sait maintenant que les trolls explosent.
- Некоторые тролли каменеют? - Да.
Mais certains trolls se calcifient.
Старые тролли фоссилизируются.
Oui, les plus âgés se calcifient.
Существуют такие огромные тролли?
Il y a des trolls aussi grands?
Ганс говорит, что тролли не были за пределами своих охотничьих угодий.
Hans dit qu'il semble que les trolls n'ont pas quitté le territoire.
Тролли любят жевать старые покрышки.
Les trolls adorent mâcher les vieux pneus.
Горные и лесные тролли дерутся друг с другом.
Des trolls des montagnes se sont battus avec des trolls des forêts ici-même.
Он утверждает, что все сбежавшие тролли пришли из Довре.
Il soutient que les trolls échappés viennent de Dovre.
Там ещё есть тролли.
Il en reste, je reviendrai.
Я должен выяснить, почему тролли бегут.
Faut que je comprenne pourquoi ils sont partis.
Их забрасывают сюда, чтобы тролли имели доступ к пище.
On les a mis là pour que les trolls trouvent de la nourriture.
Не удивлюсь если все тролли, которых мы встретили, были заражены бешенством.
Tous ceux qu'on a vus devaient être infectés.
На этой кассете тролли.
Y a des trolls là-dessus.
В Норвегии есть тролли, поэтому нужно делать больше электролиний.
Il y a des trolls en Norvège, il faut donc plus de pylônes.
Так тролли существуют.
Ça existe, les trolls.
Ох, Брендан, вот живёте же вы, тролли.
Brendan, c'est si facile pour vous, les trolls.
- Тролли.
Des Trolls.
- Лживые тролли.
Des trolls morts.
Тролли не любят лошадей.
Les trolls n'aiment pas les chevaux. On finira à pied.
А тролли живут под мостами? Отец, успокойся.
Doutez-vous aussi de la poussière de fées et des trolls?
Тролли живут под мостами - и школа будет под мостом.
Les trolls vivent sous les points - - l'école devra se trouver sous un point.
Тролли-Близнецы Подмостовной Академии.
"Les Jumeaux Troll de l'Académie Sous-Pont."
Тролли в волшебной школе под Бруклинским Мостом?
Des trolls dans une école magique sous le pont de Brooklyn?
А где тролли?
! Où sont les trolls?
"Тролли-Близнецы Подмостовной Академии" будут уже в каждом книжном магазине Америки!
Les Jumeaux Troll de l'Académie Sous-pont sera dans toutes les librairies d'Amérique!
- Драконы, например, и всё такое. Тролли!
Ouais, des dragons, des trolls!
Вы ведь знаете, кто такие тролли?
Tu connais les trolls?
Извините, Интернет тролли. Это игра слов.
Je parle des trolls d'Internet.
Тролли.
Des Trolls.
Тролли глупы неповоротливы, а ты мал.
Les Trolls sont lents et bêtes. Vous êtes petit, ils ne vous verront pas.
Это тролли с Эттенморса.
Ils devaient venir des Landes d'Etten.
Эти мечи ковали не тролли.
Ce n'est pas l'œuvre d'un Troll.
А тролли не приучены к туалету.
Mais les gnomes boivent de trop... et les trolls n'arrivent pas à rester propres.
Тролли, которым я их продала, прямо за тем холмом.
Il faudra faire attention.