Финоу traducir francés
15 traducción paralela
Оказалось, они были уничтожены в сорок четвёртом, в битве при Финоу, в Германии.
Ça s'est avéré vrai, ils l'ont fait disparaître en 1944. à la bataille de Finow, Allemagne.
Финоу.
Finow.
Официальный отчет о битве при Финоу.
Rapport officiel de la bataille de Finow.
По данным разведки, русские перебежали к нацистам в битве при Финоу, под командованием этого человека, полковника Эрнста Мюллера.
Notre service de renseignement indique que les Russes étaient dépassés par un régiment Nazi à la bataille de Finow, dirigé par cet homme, le Colonel Ernst Mueller.
Два русских, по документам погибших в Финоу, объявляются живыми здесь, ища игрушки Старка.
J'ai deux russes qui sont considérés comme mort à Finow et qui se montrent bien vivants ici, recherchant les gadgets de Stark.
Никто, в том числе правительство, не хочет говорить, что реально произошло в Финоу.
Personne, et ça inclue notre propre gouvernement, ne veut parler de ce qui s'est réellement passé à Finow.
Что вы выяснили про Финоу?
Vous avez pu avoir des infos sur Finow?
Проверь аэропорт Финоу. На следующий день после предполагаемой битвы, приземлился самолет.
Un jour après notre prétendue bataille, un avion atterrit.
Можешь рассказать что-нибудь о сражении при Финоу расскажешь что-то, чего я ещё не знаю с меня скотч.
Vous ne pouvez rien me dire sur la bataille de Finow... Rien que je ne sache pas déjà... achetez vous du scotch.
Хочу поговорить о битве при Финоу.
Je voudrais parler de la bataille de Finow.
Прекрасно, но говорить придется только вам, потому что я не видела ни каких действий в Финоу.
Très bien, mais je ne pourrais rien dire, Car je n'ai pas vu d'action a Finow.
Здесь всё, что вам нужно знать о битве при Финоу.
C'est tout ce qu'il y a à savoir sur la bataille de Finow.
Если вы знали об этом, зачем применили его в Финоу?
Si tu savais tout cela, pourquoi l'utiliser à Finow?
На следующий день они сбросили газ на русских, чтобы помочь им взять Финоу.
Le lendemain, ils l'ont relâché sur les russes pour les aider à prendre Finow
Какое отношение Старк имеет к Финоу?
Qu'est-ce que Stark a avoir avec Finow?