English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Ф ] / Фунтов в неделю

Фунтов в неделю traducir francés

45 traducción paralela
Она твоя когда захочешь. Будешь зарабатывать пять фунтов в неделю плюс чаевые.
5 livres par semaine plus les pourboires.
Я целый год брал со счета по двадцать фунтов в неделю банкнотами по пять фунтов.
Chaque semaine, je retire 20 livres de la banque...
Мистер Кристи, Тим зарабатывает только 7 фунтов в неделю.
Tim ne gagne que sept livres par semaine.
Ваша базовая зарплата, конечно, небольшая - 11,5 фунтов в неделю до уплаты налогов.
Votre salaire de base brut sera minime, 11,5 livres par semaine.
На данный момент наш самый выдающийся продавец, замечательный человек по имени Джим Освальд, уносит домой от 75 фунтов до 150 фунтов в неделю.
A l'instant, notre meilleur vendeur, un homme merveilleux appelé Jim oswald, gagne entre 75 et 150 livres par semaine.
Я был лучшим продавцом. Зарабатывал по 100 фунтов в неделю.
Je gagnais 100 livres par semaine.
И тратишь 400 фунтов в неделю на одежду...
Que tu dépenses 400 livres par semaine pour t'habiller...
Я трачу 400 фунтов в неделю на одежду.
Je dépense 400 livres par semaine pour m'habiller.
Ты можешь тратить на бензин 40 фунтов в неделю...
Que tu as droit à 40 livres d'essence par semaine...
Я могу тратить на бензин 40 фунтов в неделю, но я их никогда не трачу.
J'ai droit à 40 livres d'essence par semaine, dont je ne me sers jamais.
Сдается за 320 фунтов в неделю.
Tout le confort, pour 320 livres par semaine.
Есть работа за 250 фунтов в неделю плюс машина.
Je t'ai trouvé un job. 250 par semaine plus voiture. Ca te dit?
"Просторная квартира, две спальни, полностью мебелированная, 90 фунтов в неделю".
"Appartement deux pièces spacieux, entièrement meublé, £ 90 par semaine."
Две спальни, полностью меблированная, на Стритэм, 350 фунтов в неделю.
Deux chambres, meublé, à Streatham, 350 £ la semaine.
говорят, что некоторых детей учат дома родители мама не может меня учить кто-то ведь должен ей платить, не я же потому что у меня была только она и она работала ей платили 400 фунтов в неделю откуда мне взять такую кучу денег?
J'ai entendu dire que certains gosses recevaient une éducation à domicile. Maman ne pourrait faire ça, à moins que je la rémunère. Parce qu'on n'était que tous les 2.
Плачу 300 фунтов в неделю.
Tu seras payé cash, 300 £ par semaine.
А я стою 5 фунтов в неделю. Сэр, вы знаете, кто я?
Monsieur, savez-vous qui je suis?
И когда я добьюсь известности и двух фунтов в неделю, я не хочу, чтобы люди говорили, что это лорд Рочестер осенил меня своим гением... И теперь я — всего лишь частичка его величия. Нет!
Il ne sera pas dit quand je serai célèbre que le comte de Rochester m'a éclairée de son génie et rangée dans un coin de sa grandeur.
Было время, когда я зарабатывал 750, 800 фунтов в неделю.
Fut un temps, je pouvais faire 750 à 800 courses par semaine.
В каких пределах? 100 фунтов в неделю.
Je peux mettre 400 £ par mois.
И за это 225 фунтов в неделю?
C'est 225 par semaine?
Я получаю на 18 фунтов в неделю больше.
Ca on peut dire qu'elle en a fait du chemin.
Я буду приходить и расписываться за его пенсию - это 80 фунтов в неделю.
Je pourrais toucher ses allocs. 80 £ par semaine!
С зарплатой Фионы, а это значит - Каждому нужно приносить в дом лишних 15 фунтов в неделю.
Avec les revenus de Fiona, mais là, on doit tous 15 £ de plus par semaine.
Мой отец зарабатывал только 10 фунтов в неделю!
Mon père gagnait seulement 15 € par semaine!
Можете начать за 600 фунтов в неделю.
Ça commencerait à 600 la semaine.
И платил бы нам 50 фунтов в неделю?
Tu peux, si tu payes 50 £ par semaine.
Я работаю тут больше всех если сложить все вместе, я поднимаю более чем 200 000 фунтов в неделю
Je travaille plus fort que quiconque. Si on additionne le tout, je lève plus de 90 000 kg par semaine.
И его зарплата - 300 фунтов в неделю? Мы не можем платить столько игроку.
300 livres par semaine pour un footballeur?
Мне нужно 200 фунтов в неделю, чтобы это было экономически выгодно.
Il me faut 90 kg par semaine pour que tout ça soit économiquement viable.
Варить 100 фунтов в неделю, а не 50.
Cuisson £ 100 par semaine, pas 50.
Мы с твоей дочерью живем на 25 фунтов в неделю.
Moi et ta fille vivons avec 25 livres par semaine.
Итак сейчас, я выбрасываю не более 3 фунтов в неделю.
Donc maintenant, je ne jette pas plus de 3 livres de déchets par semaine.
Амбар Эсмеральды приносил деньги, как в сказке, 2000 фунтов в неделю чистой прибыли.
Esmeralda's Barn rapportait beaucoup d'argent. Un profit net de 2 000 £ par semaine.
И твои 100 фунтов в неделю на цветы ее не вернут!
Dépenser 100 £ en fleurs par semaine ne la ramènera pas!
Это ещё... 10 фунтов в неделю. Но должен сказать... с парковкой в центре города Вам повезло.
Ma copine travaille sur la route principale, elle paye 50 £ par semaine.
Она платит 50 фунтов в неделю, минимум.
Des supermarchés?
Она работала по 10 часов 6 дней в неделю за 10 фунтов в неделю на фабрике Боуэна в Ратсвике.
Elle travaillait 10 h par jour 6 jours par semaine pour 10 £ la semaine à l'usine de la biscuiterie Bowen vers Rastrick.
Ему приходилось их взвешивать раз в неделю, чтобы убедиться, что они не лопнут, как шары. В неё всё ещё восемь лишних фунтов.
Il devait les peser une fois par semaine pour pas qu'elles gonflent.
О Боже, ты видела Терезу в последнее время? Похоже, она за одну неделю 50 фунтов набрала.
Thérésa a pris 25 kilos en une semaine!
Смотри! Опять! Он приносил домой 5 фунтов 1 4 шиллингов в неделю.
Encore!
Каждый парень платит нам в неделю по 50 фунтов.
Ils payent 50 livres la semaine chacun.
- Сколько вы берете в неделю? - 125 фунтов.
- Combien demandez-vous la semaine?
Но поскольку ты теперь безработный, я буду переводить раз в неделю 100 фунтов на твой счёт в качестве доброты моей души.
Je te transférerai la somme de 100 £, une fois par semaine, sur ton compte, de bonté de cœur. Ta sœur s'en est bien sortie! Je t'ai donné 8 000 £, tu t'en souviens?
Ќо когда он заложил 220 фунтов взрывчатки у торгового центра в сердце Ѕоготы всего за неделю до начала учебного года, никто не мог отрицать, что он зашел слишком далеко.
Mais quand il a fait sauter 100 kg d'explosif près d'un centre commercial de Bogotá, une semaine avant la rentrée des classes, personne n'a pu nier qu'il était allé trop loin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]