Хаскел traducir francés
68 traducción paralela
Не в том смысле, который вкладывает в эту фразу Эдди Хаскел.
Et je ne dis pas ça pour faire de la lèche.
Хаскел уже с нами.
Haskel est avec nous.
- Даффи Хаскел. - Да.
Duffy Haskell.
Я проверил документы. Мистер Хаскел написал несколько писем агенту Малдеру описывая случаи похищения его жены.
M. Haskell a écrit des lettres à Mulder lui décrivant les enlèvements de sa femme.
Вы не верите мне? Тот ультразвук который оставил Даффи Хаскел здесь вчера.
C'est l'échographie que Duffy Haskell a laissée ici.
Нет, я просто делал небольшую проверку мистера и миссис Хаскел после того как бросил дело, как Вы сказали мне.
Je me renseignais sur les Haskell avant de classer l'affaire, comme vous le vouliez. Je n'ai pas dit ça.
Но Даффи Хаскел это часть работы. Я скажу Вам больше.
Mais Duffy Haskell, c'est autre chose, je vous le dis.
Ну, я не могу найти никаких документов что вы двое даже были женаты, мистер Хаскел. Уже не говоря о любой истории или доказательствах умышленного нарушения правил.
Je n'ai rien trouvé indiquant que vous étiez mariés, tous les deux, et encore moins une preuve de quoi que ce soit de louche.
Мистер Хаскел, такие заявления в сторону, угрозы кому-то - это преступление.
Oublions les allégations. Menacer quelqu'un est un crime.
Человек по фамилии Хаскел привёл её ко мне.
- Un certain Haskell l'a conduite à moi.
Из того что я нашёл, оно было закрыто в 1970. Когда Дэвид Хаскел и его отпечатки, были похоронены на кладбище Вирджинии - с почестями и церемонией морской пехоты.
Classée depuis 1970, quand David Haskell, mêmes empreintes, a été enterré en Virginie.
Только дай мне немного больше времени выяснить кто такой этот Хаскел, ладно?
Laisse-moi le temps de trouver qui est ce Haskell.
Всех нас, - Хаскел.
- Haskell nous a tous trompés.
У кого ни-будь? Мистер Хаскел, вы среднего роста и веса.
Mr Haskell, vous êtes de taille et de poids moyens.
Хаскел
Haskell.
У меня на трубе Нэйт Хаскел
J'ai Nate Haskell au téléphone.
Хаскел, вы тут?
Haskell, vous êtes là?
Хаскел, осужденный за убийство Дика и Джейн, перевозился в тюремном фургоне, когда его соучастница врезалась на своём автомобиле в тюремный конвой, застрелила двух офицеров охраны и другую соучастницу побега.
Haskell, le tueur condamné de Dick et Jane, était transporté dans un fourgon de prison quand un co-conspirateur a embouti son véhicule dans le convoi, tuant mortellement deux surveillants de prison et une complice avant qu'elle et Haskell
Затем она и Хаскел исчезли.
fuient la scène.
Хаскел в бегах уже достаточно, чтобы эти условия выполнились.
Haskell en cavale, ça suffit pour remplir nos quotas.
Как давно вы знали Райкера, офицер Хаскел?
Depuis quand connaissiez-vous Ryker?
Хаскел, это же всего на одну ночь.
Haskell, c'est seulement pour une nuit.
Хаскел, что ты делаешь в моей постели?
Oh Haskell, bordel qu'est-ce que tu fous dans mon lit?
Я серьезно, Хаскел, вон из моей постели!
Je te le redis, Haskell, restes en-dehors de mon lit!
Хаскел, нафига тебе гроб?
Haskell, qu'est-ce que c'est que cercueil?
Хаскел, ты не можешь держать гроб в квартире.
Haskell, tu ne peux pas garder ce cercueil dans l'appartement.
Хаскел, сделай что-нибудь.
Haskell, fait quelque chose de ce cercueil.
Хаскел, это важно.
Haskell, c'est une urgence.
Ну ладно, Хаскел.
C'est bon, Haskell.
Хаскел, когда свидание Фила кончится, убери отсюда этот ящик.
Dès que le rencard de Phil est fini, tu fais disparaitre cette boite macabre d'ici.
Хаскел, сфоткай меня и Холли на мой телефон.
Haskell, prends mon téléphone et prend une photo d'Holly et moi.
Хаскел, я не хочу пугать Идэн, но мы точно не успеем доплыть до больницы.
Très bien, écoute. Haskell, je ne veux pas paniquer Eden, mais il n'y a pas moyen qu'on arrive jusqu'à l'hôpital.
Хаскел, сделай что-нибудь!
Haskell, fais quelque chose!
Хаскел, вставай, и поддерживай ее спину.
Haskell, viens ici, et soutiens son dos.
Отлично, спасибо, Хаскел.
Ok, merci.
Хаскел, Хаскел, прикрой меня.
Haskell, Haskell, mur moi.
Прикрой меня, Хаскел.
Mur-moi, Haskell.
Привет, Хаскел, послушай.
Oh, hé, Haskell, écoute.
Хаскел, у меня проблемы.
J'ai un problème, Haskell.
- Готов, Хаскел?
Prêt, Haskell?
Хаскел, что там у тебя?
Haskell, c'est quoi ça?
Хаскел, давай приглашения.
Hé Haskell, donne moi mes lunettes de soirées.
Что-то в этом есть, Хаскел.
Tu marques un point, Haskell.
Хаскел, что произошло?
[Ferme la porte] Haskell, qu'est-ce qui s'est passé?
Вот Хаскел.
- Mm-hmm. - Là c'est Haskell. - Ouais.
Вот Амелия и Хаскел на диване.
Et là c'est Amelia et Haskell sur le canapé.
Вот Амелия и Хаскел...
Uh-uh. Là c'est Amelia et Haskell...
Для толстяка Хаскел двигается на удивление легко.
Pour un gros, Haskell est très léger sur les genoux.
- Барри Хаскел. - Рад встрече.
- Barry Haskel.
Вы послали агенту Малдеру серию весьма угрожающих писем которые он оставил мне, мистер Хаскел.
Il me les a remises.
- Вы Вернон Хаскел?
Vous êtes Vernon Haskell?