Хоул traducir francés
93 traducción paralela
Тогда мы можем сходить на концерт Хоул ( Hole - дыра ) после того как засадим.
Une fois qu'on aura tiré, on pourra aller applaudir Hole.
Говорят, у Марты из южного города Хоул украл сердце!
Vous savez quoi? Martha, qui habite près du port... Hauru lui a arraché le cœur!
А вдруг это был Хоул? Ты уверена, что он тебя не заколдовал?
Heureusement que ce n'était pas Hauru, sinon, ton cœur, il te l'aurait dévoré.
Не беспокойся. Хоул заколдовывает только красивых девушек.
Ça ne peut pas être lui, il ne s'intéresse qu'à la beauté.
Ты Хоул?
Vous êtes Hauru?
Хоул заколдовал и использует меня!
Je suis un esclave de la tyrannie de Hauru!
Только Хоул может управиться с огнём.
Quand Maître Hauru n'est pas là, on n'a pas le droit de se servir du feu.
Хоул-сан! Здравствуйте!
Maître Hauru, je suis content de vous voir.
Хоул-сан, это же... Это очень старая и очень сильная магия.
De la sorcellerie très ancienne et extrêmement puissante.
Хоул-сан, вы уходите?
Maître Hauru, vous sortez?
С чем останется Хоул, если я умру?
Si je meurs, Hauru mourra avec moi.
Хоул?
- Hauru est rentré?
Хоул-сан не станет есть такое.
Je suis sûr que Hauru ne prendra pas de petit déjeuner.
Стой! Хоул! Перестань!
Arrête Hauru, ne fais pas ça!
Хоул, успокойся.
Hauru, s'il te plaît, ne fais pas ta mauvaise tête.
Хоул-сану нужно помочь!
Hauru court un grave danger!
Слушай, Хоул! Почему бы ни пойти лично к королю?
C'est pas compliqué, tu vas quand même rendre visite au Roi.
Хоул? Ты что, превратился в старую собаку?
Hauru, c'est tout ce que tu as trouvé pour passer inaperçu?
Пошли, Хоул.
Viens, Hauru.
Хоул! Вернись!
Hauru, au pied.
Значит Хоул сегодня не придёт?
Dois-je comprendre que Hauru ne viendra pas?
Хоул трусливый и ленивый волшебник.
Et en guise d'excuse, il a le toupet d'envoyer sa mère à sa place.
Если ничего не сделать, то Хоул станет как Ведьма-из-Пустоши.
S'il poursuit sur cette voie, il connaîtra le même sort que la sorcière des Landes.
Если Хоул придёт ко мне сам, добровольно, я скажу, как расторгнуть договор с демоном.
Si Hauru vient ici avec l'intention de défendre la couronne, je lui enseignerai un moyen de rompre avec le démon.
Теперь я понимаю, почему Хоул не хочет возвращаться.
Je comprends pourquoi Hauru a refusé l'invitation de Sa Majesté.
Хоул хочет быть свободным. Он не придёт сюда!
Jamais il ne pourra devenir un monstre maléfique.
Хоул! Когда придёт Хоул?
Hauru... il va venir?
Хоул сюда не придёт.
Hauru ne viendra pas.
Хоул придёт.
Il va venir, je le sais.
Хоул. Давно не виделись.
Hauru, quelle joie de te revoir enfin!
Хоул!
Hauru!
Хоул полагает, что сбежал от меня.
Hauru croit qu'il est parvenu à m'échapper.
Хоул вернулся?
Hauru est rentré?
Хоул? Это ты?
Hauru, c'est bien toi?
Хоул вернулся или нет?
Hauru est rentré?
Калюцифар, Салиман сказала, что Хоул дал тебе часть себя.
Mme Suliman m'a fait une confidence, elle m'a dit que Hauru t'avait confié une chose très précieuse.
Хоул? !
Hauru!
Хоул-сан, можно я оставлю собаку?
M. Hauru, je peux garder ce chien?
Хоул! Спасибо!
Merci Hauru, de tout mon cœur!
Хоул! Скажи мне правду!
Pourquoi ne me dis-tu pas la vérité?
Я хочу помочь тебе Хоул!
Je veux rester avec toi, je veux t'aider.
Хоул! ..
- Hauru...
Софи! Хоул-сан иногда не появляется подолгу! За него не стоит беспокоиться.
Ne t'inquiète pas pour Hauru, il finit toujours par revenir.
Хоул, не уходи! Останься с нами.
Je t'en prie, ne pars pas.
Там Хоул летит!
Et Hauru est en danger!
Хоул сражается за нас. Защищает дом от бомб.
Tant qu'on sera ici, il continuera de se battre.
Там в центре Хоул... Они окружили его!
Je vois Hauru, il est là-bas, encerclé.
Неужели сам Хоул в городе?
- Hauru est peut-être en ville.
Об этом знает только Хоул.
- Seul M. Hauru le sait.
Хоул, нельзя!
Hauru, non!
Хоул?
Hauru?