Чел traducir francés
5,990 traducción paralela
Это Рейчел.
C'est Rachel.
Доктор Рейчел Спинохвост.
Docteur Rachel Spinetail.
Поверь мне, Рэйчел, я...
Crois-moi, Rachel, je...
Мне очень жаль, Рэйчел.
Je suis désolé, Rachel.
Капитан Чандлер и Рэйчел...
C'est le Commandant Chandler et Rachel...
- Рейчел, прекрати!
- Rachel, lâche-le!
Рэйчел помогла мне спряться в шкафу.
Rachel m'a cachée dans le placard.
Пожалуйста, не оставляй меня, Рэйчел, прошу.
Ne me laisse pas, Rachel.
Это Рэйчел.
C'est Rachael.
Думаете, он пытается сделать то же самое с Рэйчел?
Est-ce que tu penses qu'il essaie de faire pareil à Rachael?
Как Рэйчел?
Comment va Rachael?
Привет, Рэйчел.
Bonjour, Rachel.
Рэйчел?
Rachael?
Рэйчел, дверь захлопнулась.
Rachael, la porte est verrouillée.
Рэйчел, с тобой все хорошо?
Rachael, ça va?
Рэйчел заперлась.
Elle s'est enfermée.
Рэйчел, ты в порядке?
Rachael, ça va?
Дыши, Рейчел.
Respire, Rachael.
Все в порядке. С Рэйчел все хорошо.
C'est bon, Rachael va bien.
Мы должны увести Рейчел.
On doit partir, Rachael.
Рейчел, послушай.
Ecoute-moi, Rachael.
Пастор Джеймс считает, что ребенок Рэйчел какой-то демон.
Pasteur James pense que le bébé de Rachael est une sorte démon.
Он знает, что убить ее не может, поэтому хочет, чтобы Рейчел исчезла еще до рождения ребенка.
Il sait qu'il ne peut pas la tuer. donc il veut la faire disparaître avant la naissance du bébé.
А теперь хотите навредить Рейчел и ее ребенку.
Maintenant vous voulez faire du mal à Rachael et son enfant.
Думаю, мама на самом деле верит, что... ребенок Рэйчел вредит Джейкобу.
Je pense que maman croit que... Le bébé de Rachael fait souffrir Jacob.
Значит вы предлагаете отдать им Рейчел?
Tu dis qu'on devrait leur donner Rachael?
Он хочет, чтобы мы отдали Рейчел.
Il veut que nous lui donnions Rachael.
Это как-то связано с Рэйчел и ребенком?
Est-ce en rapport avec Rachael? Et son bébé?
Но я не хочу, чтобы из-за этого у Рэйчел были неприятности.
Je ne veux pas que Rachael ait des problèmes à cause de ça.
Им нужна Рэйчел.
C'est Rachael qu'ils veulent.
- С его помощью Мы заполучим Рэйчел.
- On peut l'échanger contre Rachael.
Не хотел, чтобы Рэйчел пострадала.
Je n'ai jamais voulu blesser Rachel.
Иди в комнату Рэйчел и не выходи оттуда, что бы ни случилось.
Va dans la chambre de Rachael. Quoi qu'il se passe, ne sort pas.
- Просто побудь с Рэйчел.
- Sois là pour Rachael.
Рейчел, держись, ладно?
Il faut que tu restes forte.
То же, что и вчера, Рэйчел.
Pourquoi étaient-ils tous sous votre fenêtre hier, Rachael?
Помнишь, где ты была прежде, чем вернуться, Рэйчел?
Vous rappelez-vous où vous étiez avant de revenir?
Я рассказала пастору, как заставить Рэйчел с ребеноком исчезнуть.
J'ai dit au pasteur comment faire disparaitre Rachael et son bébé.
Я буду честен с тобой, Рэйчел.
Je vais être honnête avec vous, Rachael.
Рэйчел, Бог не просил бы этого.
Rachael, aucun Dieu ne réclamerait un enfant.
Рэйчел.
Rachael.
Дельфина свалила в Европу. Она замещает Рейчел.
Delphine est en Europe, elle gère les affaires de Rachel.
К сожалению, Рейчел Дункан, знакомой начальству, не стало.
Malheureusement, la Rachel Duncan au sommet que l'on connaissait n'est plus.
Даже с Рейчел.
Même avec Rachel.
Привет, Рейчел.
Bonjour, Rachel.
- Отведи меня к Рейчел.
- Je veux que tu m'amènes voir Rachel.
Сейчас мы преобразим Рейчел.
Rachel va subir un petit relookage.
Думаю, Рейчел знает код.
Je pense que Rachel connait le code.
Думаю, Рейчел знает код.
Je penses que Rachel connait le code.
Я о Рейчел и книге.
Je veux dire Rachel et le livre.
Рейчел нарисовала символы.
Rachel a peint ses symboles.
человек 7347
человек дождя 54
человек мертв 17
человека 1118
человек умер 43
человек слова 49
человек года 21
человек действия 16
человек в маске 16
человек за бортом 56
человек дождя 54
человек мертв 17
человека 1118
человек умер 43
человек слова 49
человек года 21
человек действия 16
человек в маске 16
человек за бортом 56
человеку 160
человек чести 30
человек часа 26
человеком 282
человеко 17
человек погиб 17
человек убит 17
человек умирает 33
человечек 31
человек науки 19
человек чести 30
человек часа 26
человеком 282
человеко 17
человек погиб 17
человек убит 17
человек умирает 33
человечек 31
человек науки 19
человеке 30
человеки 18
человек ранен 57
человек погибло 32
человечество 72
человечества 24
человечность 30
человечески 297
человеческая кровь 17
человечишка 18
человеки 18
человек ранен 57
человек погибло 32
человечество 72
человечества 24
человечность 30
человечески 297
человеческая кровь 17
человечишка 18