Шампунем traducir francés
61 traducción paralela
Но она говорит, что я помогаю лучше всего с шампунем и своими пальцами.
On lui prescrit des cachets, mais selon elle, il n'y a rien de tel qu'un shampooing et mes doigts.
Я помыл волосы взрослым шампунем и использовал бальзам, чтобы навести блеск.
J'ai lavé mes cheveux avec un shampoing pour adulte puis rincé avec un après-shampoing.
Потом шампунем, шампунем и кондиционером, кондиционером.
Puis, shampoing et re shampoing. Démêlant et redémêlant.
Подхожу к ней сзади пока она играется с шампунем. Хватаю за низ шорт и давай... шорты внизу и ее задница выскакивает как спелый персик.
Je suis derrière elle, elle paie son putain de shampoing, je tire sur son short et le descend jusqu'en bas.
Надо сбрить в паху волосы и мазать шампунем лобок две недели.
On se rase les poils du cul et on se lave plus.
Каким шампунем ты пользуешься?
C'est quoi, ce shampoing?
Ты всё ещё пользуешься тем шампунем?
Tu utilises toujours le même shampoing?
Пользуешься шампунем от перхоти, что я тебе купила? Да.
Tu utilises ce shampooing anti-pelliculaire que je t'ai acheté?
Но он воспользовался шампунем Линдси,
Il se servit tout de même du revitalisant de sa femme.
- Ну, я пыталась но потом случилась катастрофа с шампунем.
J'ai essayé, mais il a eu un gros accident de shampoing.
Эй, ребята, вчера в салоне я мыл шампунем Тину Симпсон.
Les mecs, hier au salon, j'ai fait un shampoing à Tina Simpson.
Позвольте мне побаловать вас шампунем, наложить маску для укрепления волос...
Je vais te chouchouter. Shampoing, masque pour les pointes... Qu'en dis-tu?
Этим несчастным созданиям мыли голову шампунем 10 раз в день!
Ces pauvres créatures se faisaient shampouiner dix fois par jour.
Расслабься, я прокипячу все белье и полотенца, Потом мы воспользуемся специальным шампунем, и через 3 дня, Весь этот "карнавал между ног" пакуется и покидает город.
OK, je ferai bouillir les draps et les serviettes et on utilisera ce shampooing spécial et en 3 jours, la fête du slip est finie.
В один момент он погладил мои волосы и спросил меня, каким шампунем я пользуюсь.
Il m'a caressé les cheveux, et il a demandé quel shampoing j'utilisais.
Я в восторге от твоих гладких волос, каким шампунем ты пользуешься?
T'as les cheveux doux. T'utilises quel shampoing?
И когда я стою в душе, натираясь этим шампунем для особых случаев, который, кстати, нифига не делает тебя особенной.
Et quand je suis dans la douche avec ce shampoing spécial, qui, encore faut-il te le rappeler, ne rend personne spécial.
Помой шампунем.
Fais-le avec ça.
Нет, только к хризантемным собачкам, уложенным шампунем "Профессор Шамбург".
Seulement pour le shampoing du chien du professeur Shamburg.
Начни пользоваться шампунем.
Il faut que tu utilises du démêlant.
Зачем и голову мыть? Когда девушки пытаются привлечь мужское внимание, часто моют голову ароматным шампунем.
Pourquoi vous êtes-vous lavée les cheveux? elle aime user du charme des cheveux mouillés et de l'odeur du shampooing.
Вы пользуетесь одинаковым шампунем?
Vous utilisez le même après-shampooing.
А черный "Эксплорер"? Конечно же, мы можем помыть ваши коврики с шампунем, но, на самом деле,.. ... мойка-люкс будет гораздо экономичнее.
Pour votre Explorer, on peut laver les tapis de sol mais je préconise un nettoyage complet.
Может ты и вымылся с шампунем, и расчесал набок волосы, но ты всё тот же старый Уилфред.
Tu t'es peut-être lavé et coiffé, mais tu restes le même Wilfred.
Ив пользовалась моим шампунем - моим шампунем от Евы Лонгории! Да нет же!
Eve a utilisé mon shampoing, mon shampoing Eva Longoria!
- Мам! - О, боже. - Я поймала Иви с моим шампунем!
J'ai attrapé Eve en train de se servir de mon shampoing!
Ты пользуешься шампунем Мэнди от Евы Лонгории.
Tu utilises le Eva Longoria de Mandy.
В дальнейшем я буду мыть голову шампунем только один раз, я буду ополаскивать, но не повторять.
" Dorénavant, je me laverai les cheveux et me rincerai qu'une seule fois.
Воспользуйся сухим шампунем.
Utilise le shampooing sec.
Недоразумение с шампунем улажено?
- Tu t'occuperas du shampoing?
А ты пахнешь персиковым шампунем.
Et tu empestes le shampoing à la pêche.
А я вот этим шампунем пользуюсь.
C'est le shampoing que j'utilise.
Если я делал что-то незначительное, типа стянул лишнюю печеньку, или поссал в ее бутылку с шампунем... Бац! Отхвати плоской стороной.
Si tu as fait une petite chose, comme voler un cookie géant ou pisser dans sa bouteille de shampoing--whack.
Мы снабжаем виллы всем этим - шампунем, гелем для душа, солнцезащитным кремом.
Nous fournissons les produits - shampoing, gel douche, crème solaire.
Зачем тебе миллион бутылочек с шампунем?
Pourquoi tu as des millions de bouteilles de shampoing ici?
Ты пахнешь шампунем.
Tu sens le shampoing.
Но теперь ты пахнешь... Ты пахнешь детским шампунем.
Mais maintenant tu sens... tu sens le...
Он голову мыл сначала бальзамом, а потом шампунем.
Il mettait le revitalisant avant le shampoing.
Она вымыла голову, значит, воспользовалась шампунем другой женщины.
Elle s'est lavé les cheveux, donc elle a probablement emprunté le shampooing à l'autre femme.
Никто из этих женщин таким шампунем не пользуется.
Aucune de ces femmes n'ont utilisé ce shampooing.
Если не будет никого, кто присмотрит за Стэном, он опять засунет заправку для салата в бутылку с моим шампунем.
Si je n'ai personne pour garder Stan, Il pourrait mettre du'Mille iles dans mon shampooing à nouveau.
- Только одежду и одеяльца малыша. Завтра промой ему волосы медицинским шампунем, его продают в магазине.
Libby, juste les habits du bébé et ses couvertures, et demain, tu pourras lui laver les cheveux avec le shampooing médical qu'ils vendent au supermarché.
- Миссис Мастерс, я вымою голову шампунем.
Masters, j'utiliserais le shampooing.
К тому же, именно в этот день он моет шампунем свою бороду.
Et, c'est le jour où il nettoie sa barbe.
Ага, но я всегда хотела узнать, каково это, когда тебя моют шампунем не после того, как школьная медсестра вычёсывала гнид мелким гребешком.
Ouais, mais j'ai toujours voulu savoir ce que ça faisait de faire un shampoing sans que ce soit l'infirmière scolaire qui passe un minuscule peigne dans mes cheveux.
Мое имя рядом с каким-нибудь, эм, растворимым кофе или шампунем? Нет.
Mon nom accolé à une marque de café ou de shampoing?
Я иду увидеть 150 килограммовую голую тетку с шампунем в её глазах, так что..
Je suis sur la route pour voir une femme de 130kgs nue. avec du savon dans les yeux, donc..
- Он был чистым? - Он пах шампунем.
- Il sentait le shampoing.
Но они не знали, что эта бутылка была самым продаваемым шампунем на рынке.
Mais ils ignoraient que ce shampoing était déjà numéro un des ventes.
Шампунем...
Tu sens le shampoing pour femme...
Ты мыла голову шампунем с кокосовым маслом?
Câlin de maman. ( renifle ) Mm!