Шик traducir francés
193 traducción paralela
Шик!
Chic!
Шик!
Superbe!
Джигу? Шик.
- Une gigue, génial.
Не знаю, понимает ли он, зачем это делает, но идея-то шик.
J'ignore s'il sait ce qu'il fait, mais c'est grandiose.
В Натане был совершенно невероятный, фатальный шик.
Nathan était totalement, fatalement fascinant.
Новые приборы, Ричард. Они придадут твоему ресторану некий шик.
Les nouveaux couverts, Richard, pour donner du style à tes tables.
Блеск правительственной лжи и шик похорон Кеннеди замаливает глаза людей.
La légende officielle se crée, relayée par les médias. Les mensonges officiels et l'éclat des funérailles de JFK troublent la vue et embrouillent la réflexion.
И хотя, может, модель устаревшая, она не утратила свой шик и стиль.
Malgré son àge, elle n'a pas perdu sa grâce, son style. - Du sucre?
Так, говоришь, в магазине шик, а дома пшик.
Tu étais divine là-bas, et grosse diva chez toi.
Ну, Элейн, когда ты делаешь покупки на Мэдисон Авеню не хочется экономить, шик.
Quand on fait du shopping sur Madison Avenue, on ne fait pas les choses à moitié!
Яркие огни, шик, кинопремьеры... - Нет, я подумала...
Des lumières, de l'éclat...
Любовные радости и парижский шик.
Plaisir d'amour et grand chic parisien.
- Просто шик. Смотри. Вот это круто.
Non, mais c'est bien comme ça.
- Эй! Чой Ду-Шик!
- Hé, Choi Doo-Shik!
Эй, Ду-Шик.
- Je dois y aller. - Hé, Doo-Shik.
Чой Ду-Шик!
Doo-Shik!
Наихудшие результаты : Чой Ду-Шик, Им Дэ-Хо...
Ceux qui ont de mauvais résultats, Choi, Doo-Shik et Im Dae-Ho.
Чой Ду-Шик, Им Дэ-Хо, ко мне.
M. Choi et M. Im, venez ici.
Чой Ду-Шик, сядись.
Choi Doo-Shik, monte dans la voiture.
Ду-Шик!
Doo-Shik.
Да, Чой Ду-Шик.
Oui, Choi Doo-Shik au téléphone.
Эй, Ду-Шик!
Hé, Doo-Shik!
Ён Шик приказал мне заниматься этим магазином, и не позволять тебе, Господин Идиот, близко сюда приближаться!
C'est Yongsik. Il m'a ordonné de m'en occuper. Et de ne jamais te laisser, M. Ducon, t'approcher d'ici.
Полагаю, что Ён Шик заляжет на дно.
Du coup Yongsik est hors jeu, je parie.
Ты когда встретился с Ён Шик, он тебе ничего не говорил?
Quand t'as rencontré Yongsik, il ne t'a rien dit?
Где Ён Шик?
Où est Yongsik?
Ён Шик.
Yongsik
Ён Шик!
Yongsik!
Ён Шик?
Yongsik?
Эй, Ён Шик!
Hé, Yongsik!
Ён Шик.
Yongsik.
Чертов Ён Шик, вечно звонит, когда мне некогда!
Toujours à m'envoyer faire des courses quand je suis occupé.
Классная тачка, настоящий шик.
Top, le traîneau!
- Знаешь что, если это такой шик – то почему ты сам не выдвинулся?
- T'as qu'à te présenter, alors.
Танджи Нассалив и Масуд Шик Кадалла, оба аравийцы. И Реджинальд Саид...
Tanji Nassalif et Masoud Shiek Kadallah, d'Arabie Saoudite.
Даяна Соер - это шик, изящество и ум.
- Diane Sawyer. - Chic, spirituelle, intelligente.
Не по уставу. Это шик.
Sortez la chemise, c'est plus correct!
Но если дать ему сигару "кохиба" прямо из Гаваны с Кубы, вот это - шик.
C'est la classe, Dube.
Шик.
La classe.
Шик, сэр.
La classe, monsieur.
Каждый день вино, конфеты, сигары, "шик". И я повёлся.
Du vin, des chocolats, des cigares, la classe... j'ai tout gobé.
Леди Тоттингтон здесь, как шик на гелии.
Lady Tottington est géniale ici.
- Вот это шик!
Putain de merde.
- Шик. - Блеск.
Sympa!
№ 85, Ким Ван Шик и Ли Хо Чжун.
Nº 85, Kim Wan-shik et Yi Hae-jung.
Вот это шик!
Ça fait un peu bourge, non?
Вот это шик!
Quelle classe!
Вот это шик.
C'est chouette ici.
"шик".
Le chicosse.
Хан Санг-Шик здесь живёт?
C'est bien chez M. Han Sang-Shik ici?
.. Шик.
Excès de Chic.