Щє traducir francés
104 traducción paralela
≈ щЄ бы.
- Vous pouvez le dire.
≈ щЄ минута и у теб € были бы непри € тности, – обби.
J'ai bien cru qu'il y allait avoir du grabuge.
" десь другой. ќдин из наших свидетелей. ≈ щЄ один.
Et ici. Même un de nos distingués témoins.
≈ щЄ одна пленница Ёль јкира.
PREMIER GARDE : Encore une pour la cage d'El Akir.
≈ щЄ?
Encore?
≈ щЄ раз - большое спасибо.
Merci encore. C'est merveilleux
≈ щЄ размокнет!
Ils sont trempés!
≈ щЄ один безработный Ћиверпулец.
Si c'est écrit, c'est que c'est vrai. - Je suis viré?
- √ де рулоны? - ≈ щЄ не привезли.
On se tourne les pouces, ici!
≈ щЄ пару таких кресел, и можно открывать мебельный магазин.
Je te le donne en rentrant.
≈ щЄ € вспомнила, что в детстве однажды видела, как родители занимались сексом.
Eh bien... a bientτt. Et je m occupe de votre visite.
"верен. ≈ щЄ инки этим баловались, а уж они-то знали толк в удовольстви € х. 'от € бы просто дл € опыта." ы же писатель, тебе нужен разный опыт.
Quel que soit votre choix de carriers... vous serez prκt ΰ dιcoller.
≈ щЄ один замечательный сюжет.
Superbe.
≈ щЄ раз! ƒавайте.
Encore!
≈ щЄ одну.
Encore une.
≈ щЄ, ещЄ.
Plus loin, plus loin.
- ≈ щЄ нет.
Pas encore.
≈ щЄ один.
Encore un!
Ќу, ладно, реб € т, берегите себ €. ≈ щЄ увидимс €.
Portez-vous bien, les gars. A plus tard.
- Ћадно, ладно. ≈ щЄ есть?
Est-ce qu'il y en a encore?
≈ щЄ час есть.
On a encore une heure.
≈ щЄ, может, по дороге свидимс €.
On se reverra un de ces quatre.
≈ щЄ четыре дн €. " огда мы сможем распрощатьс € с этой непригодной породой. ƒа, сэр.
Plus que 4 jours, Cutter... et nous dirons adieu à ce genre d'incompétence.
- ѕрекрасно. ≈ щЄ чуть-чуть.
On a presque fini.
- ќчень красиво. - ≈ щЄ не совсем готовы.
J'ai pas fini leur dressage.
≈ щЄ! ≈ щЄ!
Allez, quoi!
- ≈ щЄ хотите? ак-то в конце дн € нам сообщили о человеке, попавшем под поезд.
L'an dernier, mon collègue et moi on s'en allait, quand on a eu un appel pour un accident de train.
≈ щЄ увидимс €.
À bientôt.
≈ щЄ одно важное условие.
Une autre chose, et c'est important.
ћир будет помнить, что свободные люди пошли против тирана. " то горстка пошла против войска. ≈ щЄ до конца этой битвы мир увидит что даже богоподобный царь может истекать кровью.
Le monde saura que des hommes libres ont défié un tyran, une poignée contre une armée, et avant la fin de cette bataille, que même un dieu roi peut saigner.
≈ щЄ пацаном дал себе зарок - когда у мен € по € в € тс € дети, уж они-то будут знать, кто их отец.
Etant gosse, je me suis dit que mes enfants connaîtraient leur père.
Ќу что ж, не будем мешать. ≈ щЄ раз спасибо и простите за неудавшуюс € встречу.
Nous vous laissons. Merci encore. Et désolé.
250 долларов. ≈ щЄ 4 недели прот € нем.
250 dollars. 4 semaines d'oxygène.
≈ щЄ что-нибудь?
Autre chose?
≈ щЄ раз.
Encore.
Ч ≈ щЄ раз!
Encore.
≈ щЄ раз!
Encore.
≈ щЄ одна?
Il y a autre chose?
ѕожалуйста, чувствуйте себ € хорошо. ≈ щЄ.
Prenez du plaisir! Encore!
- ≈ щЄ две недели. ј потом?
Et après?
ѕр € мо как во врем € јрмии... пан јльберт? 'олодно тут... ≈ щЄ бы!
- Il fait froid.
≈ щЄ не знаю.
Pas sûr.
- ≈ щЄ?
- Mais non!
≈ щЄ год назад мы были влюблены друг в друга.
J'ai pas peur.
≈ щЄ один сюжет.
Encore mieux.
≈ щЄ кредитки? јга, кредитки.
Oui, du plastique.
≈ щЄ четыре дн €, аттер.
Rompez.
≈ щЄ один шаг и принцесса схлопочет.
Un pas de plus et la princesse trinque.
- ≈ щЄ раз.
elles sont belles.
≈ щЄ!
Allez!
≈ щЄ кофе?
- Encore un café?