English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Э ] / Эйдан

Эйдан traducir francés

166 traducción paralela
Давай, Эйдан, пошли домой.
Allez, Aidan, rentrons.
Эйдан, ужин готов.
Aidan, le dîner est prêt.
Эйдан!
Aidan!
Эйдан?
Aidan?
Эйдан. Эйдан.
Aidan.
Эйдан, пойдем.
Aidan, on s'en va.
Эйдан, что ты там делаешь?
Qu'est-ce que tu fais là-bas?
Эйдан она здесь, чтобы причинить тебе вред?
Aidan... Elle te veut du mal?
Эйдан, верно?
Aidan, c'est ça?
Эйдан, что не так?
Qu'est-ce que tu as?
Давай пойдем. Эйдан.
Alors, vas-y.
Эйдан, пожалуйста, отопри дверь.
Tu peux ouvrir la porte, s'il te plaît?
Эйдан, ты меня слышишь?
Tu m'entends?
Эйдан, пожалуйста, отопри дверь!
Aidan, ouvre la porte!
Эйдан, открой дверь!
Ouvre!
Эйдан, открой дверь!
- Ouvre cette porte!
Это Эйдан.
C'est Aidan.
Эйдан, ты сказал, Самара не может нас слышать, когда мы спим.
Aidan, tu dis que Samara n'entend pas, quand on dort.
Так. Доктор Коджи упомянул, что вы пережили ПРД, когда родился Эйдан.
Le Dr Koji a fait mention de votre DPP, après la naissance d'Aidan.
Здравствуй, Эйдан, я - доктор Тэмпл.
Bonjour Aidan, je suis le Dr Temple.
- Эйдан. - Нет, я знаю.
Je suis Aidan.
Так что, Эйдан, в чем дело?
Alors, explique-moi.
- Эйдан.
Aidan.
Эйдан, прошу.
Aidan, je t'en prie
Эйдан, которого пытали и повесили. Михол.
Aidan, torturé, puis pendu.
Привет, Лиз. Это Эйдан.
Liz, voici Aidan.
Эйдан – первокурсник.
Aidan est en seconde à NYE.
Правда, Эйдан?
- N'est-ce pas Aidan?
- Клянусь богом, Эйдан... - Клянусь богом, Эйдан...
Écoute Aidan, je te jure...
— Брат Эйдан — величайший мастер. — Кто такой брат Эйдан?
- Qui est ce frère Aidan?
— Брат Эйдан с острова Ионы.
- Et grand maçon. - Frère Aidan.
— Это не моя стена, Эйдан!
- Ce n'est pas "mon" mur.
Как же брат Эйдан будет удивлен.
Quelle surprise pour le frère Aidan.
— Но, брат Эйдан сказал... — Я помогу тебе найти их при одном условии.
- Je vais t'aider à trouver ces choses, mais à une condition :
Это чудо. Как и говорил Эйдан.
C'est un miracle, Aidan avait raison.
Брат Эйдан, я нашел их!
- Frère Aidan, je les ai trouvées, je...
Эйдан никогда не делал то, чего вы от него ждали, дядя.
- Aidan ne vous a jamais beaucoup écouté.
Брат Эйдан жил, чтобы увидеть, как его работа была продолжена и завершена.
- Frère Aidan a vécu pour transmettre son œuvre afin qu'elle soit achevée.
Мне не хватало прежней жизни и Эйдан играл в ней важную роль.
Mon ancienne vie me manque et Aidan en faisait beaucoup partie.
То есть, раньше на нем было написано "на случай падения астероида", но Эйдан, мой сосед по комнате, был под кайфом, а я был в душе.
Au début, ça disait : "En cas de chute d'astéroïde", mais Aidan, mon coloc, était gelé, et moi j'étais dans la douche.
Эйдан Куинн.
Faites demi-tour.
Эй, Дан, что с тобой, ты проспал всё смешное.
Hé, Dunne.
Эйдан, посмотри на меня.
Aidan.
- Все хорошо, Эйдан.
- Tout va bien.
- Эйдан, нет.
- Aidan, non.
Подожди, Эйдан.
Attends!
Такими, как... — Такими, как брат Эйдан с острова Ионы.
- Comme frère Aidan de lona.
— Добро пожаловать в Келлс, брат Эйдан!
- Bienvenue à Kells.
Эйдан мой друг.
Aidan est mon ami.
— Брат Эйдан сказал, что ты тоже был иллюстратором.
Vous étiez enlumineur...
Брат Эйдан был прав.
Frère Aidan avait raison.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]