Эритроцитов traducir francés
42 traducción paralela
Костный мозг не производит достаточное количество эритроцитов.
La moelle osseuse ne produit plus assez de globules rouges.
Уровень оседания эритроцитов был повышен.
Idem pour une tumeur. - Son taux de sédimentation augmente.
Роберт, какова была ее уровень оседания эритроцитов?
Robert, quel était son taux de sédimentation?
Я просто подумала, не считаете, что мы могли бы применить такую же логику к скорости оседания эритроцитов Карли.
La même logique pourrait être applicable au taux de sédimentation de Carly.
Иньекции дополнительных эритроцитов не только поднимают уровень выносливости, но ещё и сгущают кровь.
L'injection de globules rouges booste l'endurance mais coagule le sang.
Он искусственно поднимал уровень эритроцитов в крови, так почему их уровень в норме?
Il augmente son taux de globules rouges. Pourquoi est-il normal?
Уровень эритроцитов упал до 16 %.
Ses globules rouges sont descendus à 16 %. On a dû le réanimer après un évanouissement.
Что сейчас с его уровнем эритроцитов? Мне пришлось сделать ему переливание крови.
J'ai dû lui faire une transfusion.
низкая глюкоза и повышенная скорость оседания эритроцитов.
peu de glucose et taux de sédimentation élevé.
Ни эритроцитов, ни лейкоцитов, серология отрицательная.
Pas de globule rouge ou blanc.
Сделайте реакцию оседания эритроцитов и серологию.
Taux de sédimentation et sérologies.
Плюс её гематокрит, повышенный уровень эритроцитов.
Plus son hématocrite, son taux de globules rouges était élevé.
Понадобилось два года и тонны химии, и количество эритроцитов почти вернулось к норме.
Il n'a fallu deux ans et beaucoup de chimio, mais... Son taux de globules rouges est presque redevenu normal.
Нужны антинуклеарные антитела, реакция оседания эритроцитов...
Il nous faut un ANA, le taux de sédimentation...
Две единицы эритроцитов.
2 unités de CGR.
Количество эритроцитов и лейкоцитов подтверждено
Comptes d'erythocyte et de leukocyte confirmés.
Анализ мочи выявил повышенный уровень протеинов и эритроцитов.
Comme un diagnostic? Les analyses d'urines ont révélé un taux élevé de protéines et de globules rouges.
Разряженный воздух ведёт к образованию новых эритроцитов, создает новые капилляры.
La raréfaction de l'air provoque une augmentation d'hémoglobine, crée de nouveaux capillaires.
- пациентка " кс в пор € дке это не так оседание эритроцитов слегка завышено, мы проверили на аутоиммунные?
- Quoi? - La patiente X va bien. - Elle ne va pas bien.
Печень отвечает за белки, иммунологические эффекты, выработку эритроцитов.
Le foie a un lien avec les protéines, les anticorps, et les globules rouges.
Влияние на людей : рак яичек, мутации в эмбрионах, отклонения в костном мозге, разрушение эритроцитов.
- Cancer des testicules - Malformations fœtales - Anomalies de la mœlle osseuse
Анализы крови подтвердили наличие серповидных эритроцитов.
Le test a confirmé la drépanocytose.
- Эритроцитов слишком мало.
Il y a trop peu de globules rouges.
От себя добавлю, ЛДГ, СРБ и оседания эритроцитов.
Vérifie la LDH, CRP et érythrocytes.
Наличие в крови молодых эритроцитов.
C'est à moi d'agir.
Анализ крови и биопсия показали высокий уровень эритроцитов, почти семь миллионов на микролитр, и следы Т.Х.Э. в печени и почках.
Des tests ont révélé un taux de globules rouges élevé, et des traces de TCE dans son foie et ses reins.
Анализ крови и биопсия показали высокий уровень эритроцитов, почти 7 млн / мкл, и следы ТХЭ в его печени и почках.
Des tests ont révélé un taux de globules rouges élevé, et des traces de TCE dans son foie et ses reins.
Потом пусть медсестра отведет её на МРТ, проверит уровень эритроцитов, - и сделает тест на антитела.
Puis une infirmière la prendra pour une IRM et d'exécuter un taux SED et une ANA.
Показатели были в норме После получения L.R. и эритроцитов
Il était stable après une transfusion.
Попробуем простимулировать выработку эритроцитов с помощью эритропоэтина.
Essaye de stimuler la production sanguine en lui donnant de l'EPO.
Нам нужно достаточное количество зобных эритроцитов, чтобы восстановить твою повреждённую ДНК.
Nous avons besoin de suffisamment de plaquettes pour saturer ton ADN altéré.
Розовая пена является результатом гемолиза вследствие разрыва эритроцитов и протекания цитоплазмы в окружающую жидкость.
La mousse rose est causée par la rupture des globules rouges et la libération de cytoplasme en fluide environnant.
Ну, количество эритроцитов у него в крови неуклонно возрастало, но в его общем анализе крови со вскрытия увеличение количества не зафиксировано.
Bien, son niveau de globules rouges est toujours élevé, mais son test sanguin CBC n'a montré aucun taux élevé lors de l'autopsie.
И абсолютное отсутствие эритроцитов.
Et une véritable absence d'erythrocytes.
Когда людям с Херриком становится холодно или жарко, в отличии от нормальных людей у которых эритроцитов станет больше, у людей с Херриком тело готовится к сражению красные кровяные тельца паникуют и принимают серповидную форму.
- Non. Et bien vous jouez très mal la comédie, J'ai vu le début du film Ne niez surtout pas.
Я только что просмотрел результаты анализов с последнего сеанса, и рад сообщить, что уровень оседания эритроцитов указывает на здоровое восстановление моноклональных антител.
Je viens juste de passer en revue les résultats de la dernière séance, je suis heureux de t'annoncer que ton taux de sédimentation indique un robuste rebond des erythrocytaires monoclonaux.
У них больше эритроцитов в крови, больше кислорода.
Ils ont plus de globules rouges, plus d'oxygène.
( Почки выделяют вещество под названием эритропоэтин, которое стимулирует производство эритроцитов.
Les reins produisent érythropoïétine, qui stimule la production de globules rouges, ce qui permet d'optimiser l'utilisation de l'oxygène.
- Хэй, какое сейчас содержание эритроцитов?
- Quel est le pourcentage de blastocystes?
Подготовьте два пакета эритроцитов.
Nous avons besoin de deux unités de globules rouges en attente.
Да, но у него дефицит эритроцитов.
C'est vrai, mais il hémolyse.
Показатели были в норме После получения L.R. и эритроцитов
Ses constantes étaient stables après avoir reçu du RL et du CG.