Ямайка traducir francés
63 traducción paralela
Таверна "Ямайка", гиблое это место.
quel nom! Elle a mauvaise réputation il s'y passe des choses étranges.
До таверны "Ямайка" ещё далеко?
L'auberge de la Jamaïque, c'est encore loin? Allez, hue!
– Проезжаем таверну "Ямайка". – Моя остановка!
Mais c'est là que je descends!
– В таверну "Ямайка". В "Ямайку"?
- à l'auberge de la Jamaïque - à l'auberge de la Jamaïque?
Сэм! Объясни даме, отчего ей не место в таверне "Ямайка".
Cette jeune personne demande pourquoi elle ne peut pas aller à l'auberge de la Jamaïque.
Мисс Мэри Йеллан едет в таверну "Ямайка".
nous allons à l'auberge de la Jamaïque.
Ночью мы бежали из таверны "Ямайка".
C'est un endroit horrible!
Все нити вели в таверну "Ямайка", там живёт главарь.
Le propriétaire est le chef de la bande Ils ont provoqué le naufrage de cette nuit.
– Да. Он сообщил мне, что банда осела в таверне "Ямайка" графство Пангеллан. И он имеет достаточно улик, чтобы приговорить всех их к смертной казни.
il m'informe que ces délinquants sont basés à l'auberge de la Jamaïque et a rassemblé des preuves suffisantes pour les faire pendre
Ямайка? Капитан?
Jamaica?
Ямайка!
PIKE :
Забери Доктора, Ямайка.
PIKE : Va chercher le docteur.
Ямайка не боится.
Moi? Jamaica n'a pas peur.
Скорее всего, Ямайка.
PIKE : Bien sûr.
Говорит прямо, Ямайка.
PIKE : Tu parles franchement.
Ямайка, ты стал бы прекрасным шкипером, но ты слаб на хитрости.
PIKE : Tu aurais fait un bon capitaine, mais tu manques de ruse. Ils nous attendront à toute heure de la nuit
Покойся с миром Ямайка.
PIKE : Adieu... Jamaica.
8 : 00, Ямайка Ярд.
8 heures du matin, au dépot Jamaica.
Ямайка к югу от Сохо.
C'est dans le quartier Sud, hé?
Карибьi, Ямайка...
Dans les Caraïibes!
2432 3-ый авеню, Ямайка.
C'est exact : au 2432, avenue Derby, Domaine Jamaïque.
Ямайка, о-ва Педро
GREAT PEDRO BLUFF - JAMAIQUE
Это тебе не Ямайка.
Ce n'est pas la Jamaïque.
По сравнению с гостиной - тут Ямайка.
C'est la Jamaïque comparé à l'intérieur.
- Ох, Стив... "Ямайка меня сводит с ума".
- Euh, Steve... tu me rends "Jamaïcainement" fou.
Я везу её у Сандалс, Ямайка.
Je l'emmène à Sandals * en Jamaique.
Я купил для нас билеты... до Сандалс, Ямайка.
Je nous ai pris deux billets... pour Sandals en Jamaïque.
Пем, хочешь поехать у Сандалс, Ямайка со мной?
Pam ça te dirait de venir avec moi en Jamaïque?
Так сильно, что я хочу чтобы ты сопровождала меня в путешествии к Сандалс, Ямайка.
Tellement en fait que j'aimerais que tu m'accompagnes faire un voyage en Jamaïque.
Примером может послужить Ямайка, которая, после принятия кредитов и условий Всемирного банка, потеряла большую часть своего сельско-хозяйственного рынка из-за растущего западного импорта.
Jim Bath est aussi un ami de toujours de George W. Bush et un ancien pilote de chasse international. Les relations entre les Bush et les bin Laden deviennent bien plus claires lorsque
Примером может послужить Ямайка, которая после принятия кредитов и условий Всемирного банка потеряла большую часть своего сельскохозяйственного рынка из-за растущего западного импорта.
Un exemple est la Jamaïque, qui après avoir accepté des prêts et des "conditionnalités" de la banque mondiale a perdu son plus grand marché de récolte en raison d'une compétition avec les importations de l'ouest.
Довольно обаятельный тип из Кингстона, Ямайка.
Un type charmant de Kingston, en Jamaïque.
Час назад он снял гостиничный номер в районе Ямайка, в Квинсе.
Il a réservé une chambre dans le Queens.
Ямайка!
Par un Chinois
Куда стекается три сотни голодных детей, а из взрослых - - одна пожилая ямайка на всю ораву.
Il y a 300 enfants qui mangent pour une seule dame jamaïcaine qui les surveille.
Не важно, что она с Ямайки... но пипец как важно. Ведь... никто не в силах так измываться над тремя сотнями детей, как измывается пожилая ямайка.
Peu importe qu'elle soit jamaïcaine, mais en fait c'est important parce que personne ne peut être méchant envers ces 300 enfants comme cette Jamaïcaine...
Кингстон, остров Краб Ки, Англия и Ямайка.
Kingston, Crab Key, Angleterre et Jamaïque.
Прямо из Тренч-тауна, Ямайка, Боб Марли и Тhе Wаilеrs. Давайте, ребята!
Venus de Trench Town, Jamaïque, voici Bob Marley the Wailers.
Мисс Мира в семьдесят шестом году становится Мисс Ямайка!
Le titre de Miss Monde 1976 est attribué... à Miss Jamaïque!
Говорили, что Ямайка потеряна без Боба Марли.
Pour eux, la Jamaïque était perdue sans Bob Marley.
Ямайка восхищена вашим мужеством
La Jamaïque salue ton courage
Встречайте, Неудержимый Везунчик Олапелло. Клуб "Ямайка", Нью-Йорк
Originaire de Jamaica, Queens, New York, voici Rafael Romero l'enragé!
Мы полетели на ночную рыбалку в двух часах отсюда, а потом на Бетел, Ямайка.
On était partis pêcher de nuit à 2 h de vol d'ici, et on s'est retrouvés... à Bethel, en Jamaïque.
Ямайка.
Jamaïque.
Ямайка Бэй и Аллей Понд Парк очень большие по площади, но полицейский департамент Нью-Йорка планирует как следует прочесать их оба вы можете сохранить им много времени и сил и рассказать им где Оуэн, или можете продолжать лгать просто если вы будете продолжать лгать вы предоставите Офису Окружного Прокурора
Jamaica Bay et Alley Pond Park sont de très grandes zones, mais le NYPD a prévu de les fouiller toutes les deux. Vous pourriez leur épargner beaucoup de temps et d'ennuis, et leur dire où est Owen, ou vous pourriez continuer à mentir. La chose est, si vous mentez, il vous suffit de donner le D.A.
Боже. Ямайка?
En Jamaïque?
Ямайка.
La Jamaïque!
Скажите, скоро таверна "Ямайка"?
L'auberge de la Jamaïque, c'est bien sur cette route?
Присматривай за ними хорошо и любезно, Ямайка.
Jamaica fait entrer le Docteur.
Да нет, это просто платформа надутых ямайских кайфушников.
C'est le carrosse des Jamaïcains.
Народ зовет нас - "шайка Яма".
Les gens nous appellent "Pit Crew".