English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Я ] / Яростная

Яростная traducir francés

27 traducción paralela
Яростная, кричащая, страстная кошка джунглей.
Un chat sauvage qui criait, plein de passion, de violence.
Здесь было яростная битва.
Y a eu une immense bagarre.
Яростная битва кипит до самого горизонта.
Le combat fait rage aux quatre coins de l'horizon
Даже самые героические герои в Китае, Яростная Пятерка, склонились в уважении перед этим великим мастером.
s'inclinaient devant ce grand Maître.
Яростная Пятерка!
Les cinq cyclones!
Да, Яростная Пятерка!
Ouais! Les cinq cyclones!
На обложке яростная, сексуальная шерпа, нагнувшаяся... 8,61 км.
Sur la couverture, une sherpa féroce et sexy se penchait... 8 611 mètres.
Яростная контратака ".
Épisode 62 : "Contre-attaque déchaînée"
И это говорит яростная и справедливая Мэгги МакФерсон?
Il joue pourri. Maggie "la féroce" dit ça?
Ты такая яростная!
Tu es si brutale.
С одно стороны, у тебя есть Маргарет Андрюс, яростная произраильтянка.
D'un côté, Margaret Andrews, farouchement pro-Israël.
Что же, это была яростная атака...
Eh bien, c'était une rageuse attaque.
Если да, то остановитесь на моём последнем романе "Яростная Жара".
Si c'est le cas, ne cherchez plus voici mon dernier roman, "Raging Heat."
"Яростная жара".
♪ "Raging Heat" ♪
ФОРСАЖ, ЧАСТЬ СЕДЬМАЯ : ЯРОСТНАЯ СЕМЁРКА.
FAST FURIOUS 7
– Яростная.
- En colère.
Линия, мускул, коготь - яростная и жестокая красота.
Leur silhouette, leurs muscles, leurs crocs, leurs griffes... Une beauté sauvage et brute.
Весьма яростная драка.
Un violent combat éclate.
Но благодаря милосердию твоему, да не падёт на рабу твою, чья бренная жизнь осенена была знаком святой троицы, кара твоя яростная неизбежная.
Mais avec l'aide de Votre grâce, puisse votre servante qui durant sa vie a été marquée par le signe de la croix soit exempte du poids de Votre courroux.
Очень яростная речь, мне нравится.
Éloge très violente, j'adore.
На гладкой тонкой ножке из сосны нанизана Темно-фиолетовая головка спокойная и яростная, она всегда готова вспыхнуть ярким пламенем
La tige en bois de pin blanc fait 4 centimètres de long et elle est surmontée par une extrémité granuleuse violette foncée si sobre et furieuse et toujours prête à s'enflammer,
Ты же говорил, что вы яростная четвёрка.
Je crois que tu as dit "les 4 furieux."
490 ) } Яростная контратака должен быть готов заплатить равную цену.
Pour obtenir quelque chose, il faut donner quelque chose d'équivalent.
Здесь лежит спичка краше которой нет в целом свете, спокойная и яростная, она всегда готова вспыхнуть ярким пламенем.
Voilà les plus belles allumettes du monde

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]