Advil traducir portugués
40 traducción paralela
- Слышь, у тебя аспирина нет?
Tens Advil?
пластырь для очистки пор, таблетки "Эдвил", эластичные колготки, кредитную карточку "Виза".
tiras limpa-poros, Advil, collants e um cartão VISA.
- Я думала всю ночь, как лучше предложить женщинам "Эдвил".
Gina? Passei a noite a tentar imaginar como vender Advil só a mulheres.
Женщина лежит в постели. Она принимает таблетки "Эдвил".
Uma mulher na cama está a tomar Advil.
Ее муж начинает массировать ей спину. Массаж с намеком. Наш голос за кадром :
O marido dela volta-se e sugestivamente coça-lhe as costas, e nós dizemos "Advil".
Женщина поворачивается и говорит мужу : "Не сегодня, " мне нужен "Эдвил".
E depois ela volta-se para ele e diz : "Esta noite não, querido, preciso dum Advil."
- Ваша идея хороша тем, что вы видите "Эдвил" через призму женского мышления.
O que a sua ideia tem de bom é olhar o Advil do ponto de vista feminino.
Фирма не поддержит вас, а американки возненавидят "Эдвил".
Não creio que o Advil aceitasse e por certo as americanas detestariam a ideia.
Хочешь таблетку?
Queres um Advil?
Таблетки пугают меня. Я даже не принимаю Адвил, особенно после того, как я попал в больницу несколько лет назад.
Nem Advil tomo, depois de ter ido parar ao hospital há uns anos.
И 3 таблетки аспирина.
Preciso de três Advil.
В Израиле "Адвил" незаконен.
Em Israel, o Advil é ilegal.
Ну, тебе стоит принять Адвил.
Devias tomar um Advil.
Лёд и ибупрофен.
Gelo e Advil.
Давай принесу тебе Advil.
Toma estes comprimidos.
Я еду в аптеку. Если не пьёшь мою кровь, ты должен принять адвил.
Vou à farmácia, se não queres o meu sangue, vais precisar de Advil.
Хватит с меня адвила.
- Não quero Advil.
Но ты же навестила меня впервые за эти месяцы не только ради адвила?
Mas não me vieste visitar pela primeira vez em meses por causa do Advil.
Ибупрофен же.
Porque é "Advil".
Ибупрофен?
- "Advil"?
"Адвил" - лучшее средство.
O Advil é a tua melhor hipótese.
Прими "Адвил" сейчас.
Toma o Advil agora.
Кофе и таблетка вон там.
O café e o Advil estão ali.
- В сумке есть "Адвил".
Pus Advil, na mala.
Примите адвил.
Tome um bocado de Advil.
Они в полке рядом с холодильником... Таблетки ищешь?
Estão no armário junto ao frigorífico, os Advil, certo?
Прими какое-нибудь лекарство. Не бросай меня.
Podes tomar um Advil e aguentar?
Не напрягайся, выпей "Адвил" и зови, если что.
Repousa durante 24 horas, toma um Advil e liga-me.
Можно мне адвила?
- Podes arranjar um Advil, por favor?
Две чашки кофе и пачку адвила.
Dois cafés e uma caixa de Advil.
Сейчас вернусь с вашим адвилом.
Já trago o seu Advil.
Солнцезащитные очки и "Адвил".
Óculos de sol e Advil.
- Мне бы ибупрофен.
Preciso de um Advil.
- Это было ряди эффекта. Дай мне адвил.
Traz-me um "Advil".
Надо принять обезболивающие
A minha opinião profissional é que tomes 2 Advil.
Могу дать тебе Адвил.
Posso arranjar-te um Advil.
Мне просто нужно пару таблеток пенталгина.
Só preciso de alguns Advil.
Они же просто дадут тебе лед и Адвил, как в прошлый раз
Eles só vão dar-te gelo e Advil como da última vez.
- У тебя синие волосы.
- Olá, o Advil.
- Да, это как анальгин
Então é como o Advil.