English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ C ] / Cross

Cross traducir portugués

558 traducción paralela
После ее ареста я отвез чемоданчик на вокзал Черинг-кросс в камеру хранения.
Depois de ela ser presa, levei o dinheiro nessa mala... para a Estação Charing Cross e deixei-o num cacifo.
- Это чемодан? Ночной кейс от Марка Кросса.
Uma mala de fim de semana Mark Cross.
Posing problems that would cross a rabbi's eyes
Sobre problemas que atordoariam os rabinos
Ноах Кросс работал в водном департаменте. Да--нет.
- Noah Cross trabalhava na companhia?
Кросс владел этим.
Pensei que o dono era o Cross.
не так ли?
Noah Cross é seu pai, não é?
м-р Кросс. где атлас северо-западной долины?
- Eu vou dando notícias, Mr Cross. Pode dizer-me onde estão as plantas de Nothwest Valley?
мистер Кросс? Я нашел девчонку.
Tem o livro de cheques à mão, Mr Cross?
если тебе не известно- - отец Эвелин.
Este é Noah Cross, pai da Evelyn.
Четвертый этаж на Черинг-Кросс Роад и ни одной приличной роли.
Quatro andares na Charing Cross Road... e nem nenhum trabalho para fazer.
Мистер Кросс, какое отношение эта реклама имеет к "Скряге"?
Sr. Cross, que tem esse anúncio a ver com "Scrooge"?
Мистер Кросс, пора разобраться со списком подарков.
Sr. Cross, temos de fazer a sua lista de Natal.
Офис мистера Кросса.
- Gabinete do Sr. Cross.
Нужно было пойти туда... нужно было сказать "Фрэнк Кросс..."
Devia ter lá ido dentro. Deveria ter dito "Frank Cross..."
Добрый вечер, сэр.
Sr. Cross.
Мистер Кросс, вас зовут на площадку.
Sr. Cross, chamam-no ao estúdio.
Фрэнк... То есть, мистер Кросс.
Quero dizer, Sr. Cross.
Вообще-то все зовут меня, мистер Кросс.
- Aqui chamam-me Sr. Cross!
Это Фрэнк Кросс.
Fala Frank Cross.
Мистер рАйнлЭндэр, здравствуйте, мистер Кросс.
Ah, Sr. Rhinelander, olá. Sr. Cross.
Это же мистер Кросс!
- É o Sr. Cross!
Это же такая честь - работать с великим Фрэнком Кроссом.
Tem sido uma honra trabalhar para o grande Frank Cross.
Вообще-то я искал Фрэнсиса Ксавье Кросса.
Estava à procura dum Francis Xavier Cross.
ЛАудермилк и Кросс вместе.
Loudermilk e Cross, juntos.
Это же Фрэнк Кросс.
O Frank Cross. - Está bêbado!
Это же Фрэнк Кросс.
É o Frank Cross.
Для этого Вам надо успеть на вечерний поезд от Кингскросс.
Para isso, tem de apanhar o comboio para Kings Cross.
Вчера вечером я говорил с ним.
Falei com ele ontem à noite em Charing Cross.
Пересекаем мы эту речку Отмой же все ты грехи в воде
We're headin'cross the river Wash your sins away in the tide
Она хочет научиться вязать... но она никак не могла найти-то место.
Minha amiga quer tentar cross-stitching. Eu até dei as direções, mas ela não consegue encontrar.
да? ]
Está certo, cross-stitching?
Посадка на поезд в 6.15 заканчивается.
Todos a bordo. É o das 6h 15m para Londres, King's Cross.
Я шел пешком от станции Кингс-Кросс.
Vim a pé de King's Cross.
По вашим словам, вы целый час добирались от станции Кингс-Кросс до клуба в Сейнт-Джеймс.
Diz que passou essa hora a ir de King's Cross a St.
And then from Charing Cross right up to Euston.
E depois para Charing Cross mesmo até Euston.
King's Cross, Moorgate, Northern line to Bank.
King's Cross, Moorgate, Linha do Norte para Bank.
Let's all go down to Oxford Circus past Trafalgar Square... Charing Cross.
Vamos todos descer até Oxford Circus, passando por Trafalgar Square...
And then from Charing Cross right up to Euston.
Passando por Charing Cross até Euston.
"Серебряная звезда", "Морской крест", "Пурпурное сердце с листьями".
Silver Star, Navy Cross, Purple Heart com ramalhete.
Я имею ввиду, на Кептенс Плейт.
À "Taça do Capitão" em Abbot's Cross.
Джон, это Энди Кросс из ФБР.
John, apresento-te o Andy Cross do FBI.
Пэт Тайсон стал тренером сборной по кроссу по пересеченной местности колледжа г. Мид, и девять раз подряд привел команду к чемпионству в первенстве шт. Вашингтон. Эта сборная стала самой успешной командой по кроссу в Америке.
Pat Tyson treinou a equipa de cross-country do Liceu Mead em nove Campeonatos Estatais de Washington consecutivos, fazendo a sua a equipa de cross-country com mais sucesso na América.
Я достал не меньше 200 складных стульев и кучу льда. Забронировал билеты на Кристофера Кросса.
E contratei o Christopher Cross.
Или это другой конец города...
Ou será por Cross...?
Самая богатая гонка по бездорожью на мотоциклах и песчанных багги в истории организованного спорта.
É o "cross" para veículos motorizados e "buggies" mais radical da história do desporto organizado.
"Я англичанин из Джеррард Кросс". Попробуем вместе.
"Sou um inglês de Gerrards Cross."
Платиновая "Blue Cross"!
Olhe, tenho plano de saúde.
Кросс.
Cross.
я богат.
Sou rico, sou Noah Cross.
[Насколько хитёр Кросс.]
O MANHOSO DO CROSS
Скорее всего это Кросс.
Talvez o Cross.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]