Duke traducir portugués
912 traducción paralela
Всё это будет происходить в огромной зале на фоне сада, во дворце венецианского дворянина герцога Альвиза.
Tudo isto toma lugar numa grande sala com o seu jardim por detrás do Palacio do Duke Alvise um nobre Veneziano
Что это, Дюк?
Que sucede, Duke?
Дюк Снайдер.
Duke Snider.
Дюк Снайдер, центровой.
Duke Snider, centrocampista.
Дюк Снайдер!
Duke Snider!
Я Дюк Форест, хирург.
Sou o Duke Forrest, o seu novo carniceiro.
Я буду включать вам газ.
- John Black. Sou quem lhe dou os gases. - Duke?
- Очень приятно.
- Sou o Bandini. Duke, prazer.
- Дюк Форест.
- Sou o Duke Forrest.
- Дюк Форест.
- Duke Forrest.
- Дюк, вернись к почке.
- Duke, voltemos ao rim. Vá lá.
- Оттягивай, Дюк.
- Retira-a, Duke.
- Дюк просил прийти побыстрее.
- O Duke diz que é melhor vir depressa.
- Дюк.
- Duke!
Дюк, открывай.
Vá lá, Duke. Abre.
Перестань, Дюк.
Oi, Duke. Vá lá.
- Дюк, ты бросил мне мяч.
- Duke, mandaste-me aquela bola!
Дюк.
Duke?
Смотрите, как Хокай, Траппер, Дюк, Даго Ред, Добряк, Радар, Горячие Губки, Меню и сержант Волмер собирают ребят по кусочкам.
Sigam o Olhovivo, o Captor, o Duke, o Dago Tinto, o lndolor, o Radar, a Lábios Quentes, a Prato e o Sargento Vollmer que voltam a juntar de novo os nossos rapazes.
Мы на подходе к району.
- Big Duke Seis. Daqui Eagle Thrust Sete. Já o temos na mira.
Как понял, седьмой.
Duke Seis para Eagle Thrust.
Вас понял, командир.
Afirmativo, Big Duke.
Как слышите меня?
Big Duke Seis para Eagle Thrust.
Шестой, не дёргайтесь.
Big Duke Seis, limpem a área.
Шестой, шестой, мы подбиты.
Duke Seis, temos aqui feridos.
Вы поняли меня? Это приказ!
Alguém fique aí com o Big Duke.
Говорит шестой.
Dove Quatro, daqui Big Duke Seis.
Шестой, вас понял. Иду к вам.
Big Duke Seis, afirmativo.
Шестой, это Лебедь-13.
Big Duke Seis, daqui Dove Um-Três.
- Доброе утро, господин Дьюк.
- Bom dia, Sr. Duke. - Bom dia, Sr. Duke.
- Доброе утро, господин Дьюк! С Рождеством!
- Bom dia, Sr. Duke.
- Добрый вечер, господин Дюк сэр.
Estou sozinho, Sr. Duke.
- Рэндальф Дьюк!
Eu sou o Randolph Duke.
- Тебя уволили из "ДЬЮК ДЬЮК".
Foste despedido da "Duke Duke".
- А самое интересное в том, что не важно, выиграет ли наш клиент или проиграет, наша компания всегда имеет свои комиссионные.
A melhor parte, William, é que quer os nossos clientes ganhem ou percam dinheiro, a "Duke Duke" recebe sempre a sua comissão.
Говорит Рэндольф Дьюк.
Fala Randolph Duke.
"Новый управляющий компании ДьюкДьюк Валэнтайн выходит на новый уровень".
"Novo executivo Valentine põe Duke Duke em polvorosa"
- С Рождеством, мистер Дьюк.
Feliz Natal, Sr. Duke.
- Это... всё... дедки...
- Foram os Duke! Foram os Dukes!
Дюки нас использовали, старик чтобы увидеть, как наши жизни поменяются.
Os Duke usaram-nos como cobaias. Fizeram uma aposta sobre a evolucão das nossas vidas.
Дюки сломали мне жизнь на спор?
Os Duke estragaram-me a vida por uma aposta?
- Дюки заплатили ему 10 штук.
Os Duke deram àquele tipo dez mil dólares!
Боже мой, Дюки собираются сжульничать на рынке апельсинового сока.
Meu Deus! Os Duke vão ficar com o monopólio do sumo de laranja congelado.
"Дюк энд Дюк", назовите своё имя.
Duke e Duke.
- Доброе утро, мистер Дюк.
- Bom dia, Sr. Duke.
- Доброе утро, мистер Дюк. - Привет, Уилсон.
Bom dia, Sr. Duke.
Агент Дюков должен щас как полоумный скупать акции с начала торгов.
O agente dos Duke vai comprar tudo, desde o comeco.
Дюки собираются сжульничать на рынке сока.
Os Duke estão a tentar dominar o mercado.
Выставите на торги места братьев Дюк на бирже.
Ponham os lugares dos Duke à venda.
- Доброе утро, господин Дьюк.
- Bom dia, Sr. Duke. - Bom dia, Sr. Duke. - Bom dia, Sr. Duke.
- Вам известны правила.
O senhor conhece as regras da Bolsa, Sr. Duke.