English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ G ] / Garth

Garth traducir portugués

204 traducción paralela
- Гарт.
- O Garth.
Гарт с Изара, бывший капитан Звездного флота.
Garth de Izar, um ex-Capitão da Frota Estelar.
Это Гарт.
O Garth está aqui.
Гарт, в самом деле необходимо заставлять его так мучиться?
- Garth, ele tem de sofrer?
Прошу прощения, я хотел сказать "капитан Гарт".
Devia ter dito Capitão Garth.
Я лорд Гарт, некогда Изарский, и я лидер будущих хозяев Вселенной.
Sou o Lorde Garth, anteriormente de Izar. E lidero os futuros senhores do universo.
Извините, лорд Гарт.
Desculpe, Lorde Garth.
Капитан Гарт, послушайте.
Capitão Garth, ouça-me.
Впервые мы узнали об этом, когда охранник, заглянув в клетку Гарта, принял его за меня и освободил его.
A primeira vez que o soubemos foi quando um guarda, vendo o que julgava ser eu na cela do Garth, o libertou.
Но я в первую очередь исследователь, капитан Гарт.
Agora, sou sobretudo um explorador, Capitão Garth. Também fui.
- Капитан Гарт...
- Capitão Garth...
- Лорд Гарт.
- Lorde Garth!
Гарт придумал еще один способ меня убедить, Марта?
É mais uma persuasão do Garth, Marta?
Если я смогу попасть в центр управления и отключить силовое поле, с Гартом будет покончено.
Se eu puder ir à sala de controlo e desligar o campo de força, o Garth fica perdido.
Капитан Гарт, капитан Звездного флота.
Capitão Garth, Capitão da Frota Estelar.
Я хочу, чтобы вы нашли то, что у вас когда-то было, и вернули себе величие, которое вы потеряли, капитан Гарт.
Quero que encontre o que tinha e volte a ser grandioso, Capitão Garth.
Я лорд Гарт, властелин Вселенной!
Sou o Lorde Garth! Senhor do Universo.
Гарт, у вас всего лишь горстка людей.
Garth, só tem um punhado de homens.
Таким образом, настоящим мы провозглашаем, что я, лорд Гарт, - властелин Вселенной.
Portanto, proclamamos que sou o Lorde Garth, senhor do Universo.
Гарт уничтожит всех нас, если вы не поможете мне его остановить. Он использует вас, вы же знаете, с целью получить еще больше власти.
O Garth destruir-nos-á a todos, se não me ajudarem e está a usar-vos porque quer o poder para ele.
- Это Гарт. Парализуй его.
- É o Garth, atordoe-o!
Это - Гарт!
Ele é que é o Garth.
Очень умно, Гарт.
Muito esperto, Garth.
Гарт может уничтожить нас.
O Garth pode destruir-nos.
Господа, кто бы из вас ни был капитаном Гартом, он должен расходовать огромную энергию на симуляцию внешности капитана Кирка.
Meus senhores. Quem de vós for o Capitão Garth deve estar a gastar muita energia para manter a imagem do Capitão Kirk.
Капитан Гарт, я Джеймс Кирк.
Capitão Garth. Sou o James Kirk.
Я ждал, пока не проявится победитель в этом сражении, каковым мог стать только капитан Гарт.
Esperava um vencedor na luta corpo a corpo, que presumi ser o Capitão Garth.
Гарф, быстро выясните, где он сейчас находится!
Garth, volte para a estação e rastreie-os, demónio!
Молодец, Гарф.
Estou indo, Garth.
Вудворт, Гарф, быстрее сюда!
Woodward, Garth! Garth, venha cá! Apague este tipo, Vá lá!
Памяти Дерека Гарта
EM MEMÓRIA DE DEREK GARTH
Гарт Стайнвей.
Eles estão na outra sala. Garth Steinway.
- Гарт Стайнвей.
- Garth Steinway.
Дядя Хаб, дядя Гарт, это же я, Мэй!
Tio Hub, tio Garth, sou eu, a Mae!
Дети, это дядя Гарт.
Meninos, digam olá ao tio Garth.
Дядя Хаб, дядя Гарт,.. спасибо вам за прекрасные выходные.
Tio Hub, tio Garth, tem sido um... fim de semana maravilhoso.
Гарт, заплати.
Garth, paga.
- Чего ты вмешиваешься?
Raios, Garth. Pedi-te para te meteres?
- Пока, дядя Хаб!
Adeus, tio Garth. Calem-se.
Они не грабители, они были в Африке!
O Hub e o Garth não roubaram bancos. Eles estiveram em África.
Невероятные истории о двух братьях, Хабе и Гарте Маккэн -... самых храбрых и бесстрашных людях.
Histórias incríveis e inacreditáveis, acerca de dois irmãos, Hub e Garth McCann, homens de grande coragem e valentia.
Гарт Панкейк, ничего толкоМ не уМеет, хотя владеет всеМ необходиМыМ для осуществления нашей цели.
O Garth Pancake, apesar de não dominar nenhum deles, é um homem dos sete instrumentos, essencial para alcançar o nosso objectivo.
- Привет, Гарт.
Olá, Garth!
Гарт, вы Можете ознакоМить нас с планоМ действий по проходке нашего тоннеля?
Garth, vamos rever a estratégia para o que resta do nosso túnel.
- Да, но видите ли, Гарт, зто не то, что вы назвали "другой род занятий".
Escute, Garth, isto não é aquilo a que chamou "outro tipo de trabalho".
- Гарт.
- Garth?
Теперь Гарта.
Vai buscar o Garth.
Послушайте, мой лорд Гарт.
Ouve-me, Lorde Garth.
- Гарт - мой вождь.
- O Garth é meu líder.
Дядя Гарт!
Tio Garth!
А как же дядя Гарт?
Então e o tio Garth?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]