Kinko traducir portugués
24 traducción paralela
Цефалоподы делают в "Kinkо" s " на Канале поддельные копии.
Os cefalópodes andam a falsificá-los com fotocópias da Kinko's.
Из "Кинко" на Хаф Мун Стрит.
Da loja Kinko da rua Half Moon.
- Но работать на тюрьму - это не насилие... и бежать в Кинко каждый 10 минут, чтобы послать факс и е-мэйл?
- E trabalhar num telemóvel e ir ao Kinko's a cada 10 minutos enviar faxes e e-mails?
Хорошо. Только надо сделать для каждой из нас цветные ксерокопии. И хорошего качества, не дешёвку.
Está bem, mas se arrancam alguma das páginas que eu quero, vais ter que fazer cópias a cores, e não quero Kinko's.
В общем, я сделала ксерокопию, и не без удовольствия, прочитала.
Enfim, levei-o à "Kinko's" e instalei-me para uma grande leitura.
Ага, я увеличу страницу до размеров постера.
Vou levar isto ao Kinko e mandar ampliar para o tamanho dum poster.
Он работает в kinko's, ясно?
Ele trabalha nos Correios.
Для них нужны пухленькие девчонки, затянутые в корсеты так туго, что их груди выпрыгивают и говорят "Привет!"
São sobre raparigas cheiinhas que trabalham no Kinko's, levadas a apertar-se num corpete tão justo, que os peitos delas saltam e dizem, "Viva".
Отправьте список по факсу в копировальную, что рядом с Вашим домом на мое имя.
Manda-a por fax em meu nome para o Kinko perto da tua casa.
В типографии были одни идиоты, так что я просто притащил оригинал.
O pessoal da Kinko era estúpido, por isso trouxe o original.
- Кинко.
- Kinko.
В 20 км отсюда есть копировальный салон.
Há uma Kinko a 20 quilómetros daqui.
Идут в Кинко, чтобы воспользоваться картами Google, чтобы понять, где находятся.
A entrar no Kinko's e usar os mapas do Google para saber onde estão...
Ты действительно использовала "хо" в слове "Кинко".
Só tu para dares má fama ao Kinko's.
Тебе нужно будет сесть в метро на линию "С" и ехать в южном направлении, но переводите на "л" и если заблудитесь, есть два Кинко, на шестой и четырнадцатой.
Apanhas o C, mudas para o L e, se te perderes, há um Kinko's na 6 com a 14.
А 12 часов спустя ты в новеньком кабинете с дипломом, который, насколько я знаю, ты распечатал на принтере.
E agora, 12 horas depois, estás num escritório novinho em folha, com um diploma na parede, que, tanto quanto sei, veio da Kinko.
Я разведусь до ланча.
Onde fica o Kinko mais próximo?
Я пошла в Кинко и собрала альбом для тебя.
Fui ao "Kinko" e fiz-te uma pasta.
Я его сделал в онлайн типографии.
Eu fiz isso no Kinko's.
Парень, который балуется граффити, он работает в Кинко, настоящий хакер.
o grafiter que prendi trabalha no Kinko, é hacker.
Эй, я за ними три часа в Kinko торчала, ты, бестия!
Demorei três horas a fazer isso!
В "Кинко" было не протолкнуться.
O Kinko estava uma loucura.
Эд Зедмор, капитан команды.
Sim, mas eu e o Ed decidimos quase tudo no kinko onde trabalhamos,
Да. Вот прямо с утра пойду. Уволюсь.
Vou trabalhar hoje, vou deixar o emprego, e vou candidatar-me ao Kinko, está bem?