Tiller traducir portugués
38 traducción paralela
Живот у Тиллера - слабое место.
O fígado do Tiller é o seu ponto fraco.
Перехожу ко второму рингу, где проходит поединок между Жаном Деспо и норвежцем Тиллером.
Esquerda, direita. E no ringue B, Jean Despeaux está a lutar contra o norueguês Tiller. Último round.
Это Лесли Тиллер, чьи познания в области садоводства прославили Сэндтфорд.
Esta é a Leslie Tiller, BEM-VINDO SARGENTO cuja perícia em horticultura ajudou a pôr Sandford no mapa.
Здравствуйте, Мисс Тиллер.
Olá, Sra. Tiller.
- Куда-то едете, мисс Тиллер?
- Vai a algum lado, Sra. Tiller?
Лесли Тиллер убили нахуй!
A Leslie Tiller foi assassinada!
Что Лесли Тиллер упала на свой секатор?
Que a Leslie Tiller tropeçou e caiu sobre a tesoura?
Саймон Скинер, я арестовываю вас, по подозрению в убийстве Лесли Тиллер.
Simon Skinner, está preso por suspeita de homicídio de Leslie Tiller.
Лесли Тиллер мертва?
A Leslie Tiller morreu?
Его вы расплющили перед тем, как он собирался сказать то же, что сказал Лесли Тиллер.
Esmagado antes de me poder dizer o que dissera a Leslie Tiller nessa tarde.
Ну, а Лесли Тиллер?
E a Leslie Tiller?
Тиллер.
E. B. Tiller recebe Medalha de Valor do FBI
Вы их узнаете?
- O diretor James e o subdiretor, Tiller.
Ага. Надзиратель Джеймс и его зам Тиллер?
O James já morreu há muito tempo, mas o Tiller ainda é vivo.
"Джек" со льдом, значит?
Elijah Bailey Tiller.
Ясно. Так, как отпечатки покойника оказались на месте преступления?
Se bem me lembro, o Tiller era do FBI.
В общем, я поговорила с надзирателем из "Сент-Квентина".
Mas você acha que ele está vivo e matou o Tiller. Não sei.
Но ты думаешь, что он жив и, что это он убил Тиллера. Не знаю. Это какая-то бессмыслица.
Se estava vivo, porque esperou tanto tempo para matar o Tiller?
Люси, покажи запись с Грин стрит. Дорожная камера сняла это прошлой ночью.
O senhor mais velho é a nossa vítima, E. B. Tiller.
Тиллер?
Tiller?
Я должен поговорить с мистером Тиллером.
Eu preciso de falar com o Sr. Tiller.
Я позволил Тиллеру уйти с кражей моей коробки.
Eu deixei o Tiller ir embora e levar a minha caixa.
Что если вы могли бы поговорить с Тиллером в частной беседе?
E se pudesse falar com o Tiller num lugar privado?
Завтра будет вечеринка в честь Тиллера.
Amanhã à noite há uma festa para o Tiller.
Хромая сестра Тиллера.
É a irmã deficiente do Tiller.
Я посылал только за заместителем начальника Тиллером, сэр, как того требуют правила.
Apenas informei o Sr. Vice-Director Tiller, senhor, porque o protocolo o exige.
Допустим, мы хотим открыть все двери, кроме 1-1-2.
Tiller disse que queria todas as portas abertas excepto a 1-1-2.
Не ваше собачье дело. сопроводите наших двух воришек назад в карцер.
Nada que lhe diga respeito. Sr. Tiller, leve estas duas toupeiras de volta para a solitária.
Мистер Тиллер, сопроводите наших двух воришек назад в карцер.
Sr. Tiller, leve estas duas toupeiras de volta para a solitária.
Мистер Тиллер ни за что его не отпустит, учитывая, что он имеет 50 % с его дел.
Impossível o Sr. Tiller deixá-lo ir embora quando ele lhe garante 50 % do negócio.
Я пытался остановить его, мистер Тиллер, но он успел подменить, нужно отдать ему должное.
Eu tentei impedi-lo, Sr. Tiller, mas ele é bom no que faz, isso digo-lhe eu.
Мистер Тиллер видел, как мы разговаривали во вдоре сегодня утром, и потом после слушания по УДО.
O Sr. Tiller viu-nos a falar no pátio esta manhã e novamente na audiência.
Ваш оркестр очень хорош, мистер Тиллер.
A sua banda é muito boa, Sr. Tiller.
- А я адвокат в Lowell Tiller.
- Eu sou uma advogada na Lowell Tiller.
О, спасибо, Джимми.
- Prazer negociar com você, Sr. Tiller.
Притормози, 2024.
Tiller, vamos. Mais devagar, 2024.
Жертву звали И Би Тиллер.
O nome da vítima era E. B. Tiller.
Почему вы интересуетесь Джеком Сильвейном?
E. B. Tiller foi assassinado esta noite.