Tillman traducir portugués
147 traducción paralela
– Тиллмана Торпа.
- Do Tillman Thorp.
Ну, пока тебя не было в городе, миссис Тиллман сказала, что моя мать наркоманка из Юты.
Quando estiveste fora, a Sra. Tillman disse que a minha mãe era uma drogada do Utah.
Это мне нужна помощь, не тебе. Так что я должен уехать За тобой присмотрит миссис Тиллман.
Eu é que preciso de ser tratado, não és tu, portanto vou ausentar-me e tu ficas com Sra. Tillman.
Мисс Тиллман. Пол Янг два дня отсутствует.
Sra. Tillman, não vejo o Paul Young há uns dias.
На Фелицию Тиллман напали.
A Felicia Tillman foi atacada.
Это Фелиция Тиллман.
É a Felicia Tillman.
Я видел, как погиб Тиллман!
Vi o que aconteceu ao Tillman.
Когда ты исчез, миссис Тиллман сказала, что Майк забрал тебя, чтобы убить.
Quando desapareceste, a Sra. Tillman disse que o Mike te levou algures para te matar.
Ну, миссис Тиллман сказала, что ты убил миссис Хьюбер, потому что она шантажировала маму.
A Sra. Tillman disse que mataste a Sra. Huber porque ela estava a chantagear a mãe.
Мисс Тиллман?
Srta. Tillman?
Звонила Фелиция Тильман!
Foi a Felicia Tillman quem ligou.
Тилман - Боб. Боб
Tillman este é o Bob.
- Тилман.
Bob este é o Tillman.
Просто, Фелиция Тильманн имитировала смерть.
A Felicia Tillman fingiu a morte dela.
Крис, ты когда-нибудь видел, как твой отец делал что-то плохое?
Certo, e mato o Patt Tillman. - Não, não, não!
Горжусь тобой! Мистер Гриффин, вы отрицаете убийство вашей жены?
Ok, disparo contra o Patt Tillman, e depois corro quando os talibãs aparecerem.
Конечно отрицаю!
Dispara contra os talibãs! Não contra o Patt Tillman!
Мы ищем Каспера Tillmanа.
- Estou à procura do Casper Tillman.
Я получил ордер на Каспера Тиллмэна.
Tenho um mandato para o Casper Tillman.
Виктор Тиллман.
Victor Tillman.
Компания называется Tillman Air.
A empresa chama-se Tillman Air.
Наверное, потом Тиллман обратился к Хондо и убедил его, что шанс полетать на чём-то подобном стоит того, чтобы игнорировать инструкции.
- Tillman deve ter procurado Hondo a seguir e convenceu-o de que valia a pena ignorar as regras para ter a hipótese de voar naquilo.
Сайерс был летчиком-испытателем для Виктора Тиллмана.
Sayers estava a fazer voos de teste para um Victor Tillman.
"Tillman Air".
Tillman Air.
Нужно взглянуть на финансы Тиллмана.
Certo, vou precisar de dar uma vista de olhos nas finanças do Tillman.
Что, МакГи, финансы Тиллмана тебя не взволновали?
O que foi McGee, as finanças do Tillman - Não te estão a animar?
На его личном счете у него 47 долларов, но внутри его корпорации есть еще одна корпорация, укрывающая деньги с тех пор, как он развелся с Ванессой Тиллман.
Como pessoa individual, o tipo tem 47 dólares em nome dele, mas tem corporações dentro de corporações, A esconder dinheiro desde que se divorciou de Vanessa Tillman.
Тиллман платил Сайерсу пятизначные суммы.
Tillman estava a pagar cinco algarismos a Sayers.
Сайерс собирал чеки не только от Дядюшки Сэма и Виктора Тиллмана.
Sayers não recebia cheques só do Tio Sam e do Victor Tillman.
По какой-то причине ему платила и Ванесса Тиллман.
Por alguma razão, Vanessa Tillman também o tinha na folha de pagamentos.
Пожалуйста, проводите меня к Виктору Тиллману.
Por favor leva-me a ver Victor Tillman.
М. Эллисон Харт, адвокат мистера Тиллмана.
A Menina Allison Hart, advogada de Victor Tillman.
Пойдемте, Тиллман.
Vamos Tillman.
Больше ни слова, мисс Тиллман.
Não diga mais nenhuma palavra, Sra. Tillman.
Мы не видели ничего подобного в разработках ни одного из Тиллманов.
Não vimos nada assim nos projectos de qualquer um dos Tillman.
Может быть, это вовсе не Тиллманы.
Talvez não seja de nenhum do Tillman.
Мистер Тильман, мисс Тильман, прошу вас.
Sr. Tillman, Sra. Tillman, por favor.
Шеридан хотел работу с Тиллманом.
Sheridan queria o trabalho com Tillman.
Пять лет назад вы брали с Виктора Тиллмана 400 долларов в час.
Há cinco anos, cobrou 400 dólares por hora de Victor Tillman.
И таким образом люди узнали, что Фелиция Тилман была очень даже жива.
E foi assim que se soube que a Felicia Tillman estava bem viva.
Фелисия Тиллман жива?
A Felicia Tillman está viva?
Филиция Тилман оклеветала его.
A Felicia Tillman incriminou-o.
Похоже, яд Фелиции Тиллман проник далеко.
Presumo que a Felicia Tillman espalhou o seu veneno largamente.
Фелиция Тилман знала много
A Felicia Tillman sabia muitas coisas.
Да, Фелиция Тилман знала о многом
Sim, a Felicia Tillman sabia muitas coisas.
Все знают, что Фелиция Тилман сумасшедшая.
Todos sabem que a Felicia Tillman é doida.
Доктор Тиллман сказала всего раз в неделю в течение одного часа.
O Dr. Tillman, disse só uma vez por semana, durante uma hora.
Мы знаем, что она в тюрьме но Фелиция Тилман зашла слишком далеко, чтобы причинить вам вред.
Sabemos que ela está presa, mas a Felicia Tillman já se deu a trabalhos extraordinários para o prejudicar.
Мне дала его миссис Тиллман, ее сестра.
A irmã, Mrs Tillman, deu-mo.
Лоис, я - тупой жирдяй, который любит часто пердеть, и этим портить культурные мероприятия, поэтому меня на них не приглашают.
Assim que virem os talibãs no horizonte disparam imediatamente. Ok, assim que vir o Patt Tillman no horizonte, disparo. Não, não!
Мистер Гриффин, вы пьете?
Olhe, sabe onde é que posso encontrar o Patt Tillman?