Wiener traducir portugués
36 traducción paralela
Вьенер сегодня ночью возвращается. Он мне позвонил и сказал, что будет в два.
O Wiener telefonou e disse que voltava às duas.
Я хотел только узнать, до прихода господина Вьенера,.. который сказал, что пришёл к вам в два часа утра,.. был ли у вас кто-нибудь другой?
Apenas quero saber se, antes do senhor Wiener chegar às duas, se teve outra visita?
Того же возраста, что и господин Вьенер?
Da mesma idade que o sr. Wiener?
Я его попросила уйти, потому что в два ждала господина Вьенера.
Eu obriguei-o a sair porque estava à espera do sr. Wiener.
Я перезвоню. Приведите Вьенера прямо сюда.
Tragam para aqui o Wiener.
Господин Вьенер, вы прибыли к мадемуазель Лягранж... около двух, двух 15-ти?
Senhor Wiener, visitou a senhora Lagrange, cerca das duas, duas e um quarto?
Вьенер совершенно откровенен.
O Wiener é absolutamente sincero.
Тот - ваша финансовая поддержка.
Wiener, aquele que paga as contas.
Правильно будет "С-О-С-И-С-К-А". А они написали через "А".
A ortografia correcta de "wiener" ( idiota ) é w-i-e-n-e-r... embora "e-i" seja uma ética variante aceitável.
Ты понимаешь, что значит быть кассиром в "Шницеле"?
Faz ideia do que é ser caixa na Wiener Schnitzel?
А ты разбуди свою немецкую колбаску.
Concentra-te no teu pequenino "wiener schnitzel".
Доставка пиццы для... ... "Я.Ж.Козел."
Entrega de pizza para "I. C. Wiener."
Сосисочным след!
Pistas do Wiener!
Недоедецки шменики.
Wiener schnitzel?
В сосисочной ты была лучшей.
Foste a melhor, miúda wiener.
"Винер шницель" - австрийское блюдо.
Wiener Schnitzel é austríaco.
Никто не делает хот-доги лучше, чем Wiener Heaven.
Ninguém faz melhor cachorro-quente que o Wiener Heaven.
Ой, давай без этой херни.
Perdoe as nossas acções, Wiener.
А вы знаете, что на карте Австрия действительно похожа на чью-то сосиску?
Sabiam que a Áustria no mapa parece-se com uma salsicha wiener?
Работает в сосисочной.
- Trabalha na Wiener Hut.
Шницель по-венски?
Wiener schnitzel?
- Сам ты шницель по-венски. - Правда.
- És um Wiener schnitzel.
Кулер, мне надо, чтобы ты отвез это в Винер-Кауфманн.
Cooler, preciso que leves isto à Wiener Kaufmann.
Я уверена, что это реально гребаный удар под дых, но она... она не может использовать свои отношения с Винером, чтобы как-то повлиять на развитие событий.
Deve ser difícil, mas ela não pode usar a sua relação com Wiener para influenciar o desenvolvimento da situação.
- "Свои отношения с Винером"?
- A sua relação com Wiener?
- Я не знал, что это было о Винере...
- Não percebi que era com Wiener.
Просто скажите Винеру, что здесь Чип.
Diga a Wiener que o Chip está aqui.
Так ты знаешь этого чувака, Винера, или как?
- Então, conheces esse Wiener?
- Так ты А. Винер?
- És a A. Wiener? - Alicia.
Винер и Кауфманн отступили!
- A Wiener Kaufmann desistiu. Não vão construir o hotel.
- Ты остановил Винера и Кауфмана.
- Impediste a Wiener Kaufmann.
Как ты остановил Винера и Кауфмана?
Como paraste a Wiener Kaufmann?
Но ты же разговаривал с Винером!
Mas já falaste com a Wiener.
Я хочу шнауцера с сосисками.
Um "Schnauzer" com "Wiener Schnitzel".
Арти, чтобы получить орхидею, тебе придется пройти через нас.
Wiener-schnitzel!
У нас есть победитель. ( игра слов : winner - "победитель", wiener - житель Вены )
Temos um vencedor.