English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ А ] / Австрия

Австрия traducir portugués

57 traducción paralela
Австрия!
A Austria é para aquele lado.
Австрия! Это граница!
A fronteira austríaca.
Ее можно увидеть с террасы. Для французов Германия и Австрия - одно и то же.
Para nós, a Áustria é a mesma coisa que a Alemanha.
А ты уверен, что это Австрия? Это из-за Гюнтера!
Tens a certeza que estamos na Áustria?
В связи с убийством в Сараево Герцога Австрийского, Австрия объявила Сербии войну. Эти люди, напуганные наступлением вражеских войск попытались бежать морем, чтобы добраться до берегов Италии.
Quando assassinaram o Arquiduque da Áustria em visita a Sarajevo, a Áustria declarou guerra à Sérvia... a população aterrorizada com a chegada das tropas enfurecidas com o horrível atentado, tentando escapar por mar, a alcançar num barco à vela, as costas de Itália.
Швейцария, Лихтенштейн, Австрия... а потом первые плохие новости.
Suíça, Liechtenstein, Áustria e depois a primeira má notícia.
Австрия, 1939 год.
Aústria, 1939
Австрия 1951 год
Áustria, 195 1
Июль 1945 г. Целль-ам-Зее, Австрия
Zell Am See, Áustria
Никто не хотел уходить из Бергтес - гадена. Но Австрия была ещё лучше.
Ninguém queria sair de Berchtesgaden... até verem a Áustria.
Австрия после смерти императора Карла - только не спрашивайте, какого по счету.
A Áustria, pela morte do Imperador Carlos... Não me pergunte qual deles!
За ваше поражение Австрия обещала мне корону Либербидарунштейна.
Se perder a batalha, receberei a coroa do Liberbidarunstein.
Я из Вены, Австрия.
Eu sou de Viena, Áustria.
Я из Вены, Австрия.
Eu sou de Viena de Áustria.
Австрия 1768г
ÁUSTRIA 1768
Австрия захвачена Германской Империей
ÁUSTRIA ANEXADA PELO IMPÉRIO ALEMÃO
Если Австрия исчезнет с карты, никто этого и не заметит.
Em rigor, se a Áustria desaparecesse ninguém daria conta.
28 июля Австрия объявила войну Сербии.
A 28 de Julho, a Áustria declarou guerra à Sérvia.
Австрия, да?
Áustria.
Зальцбург, Австрия.
Salzburgo. Áustria.
Йоханн Реттенбергер, Австрия.
Johann Rettenberger, da Áustria.
Австрия не получит от Сербии желаемого. А теперь и в России неспокойно.
A Áustria não conseguirá o que quer da Sérvia, e a Rússia começa a manifestar-se.
2 года спустя, Вена, Австрия, 3-е марта, 1906.
2 ANOS DEPOIS VIENA, AUSTRIA 3 DE MARÇO DE 1906
- Австрия.
- Austríaco.
В районе 8 часов вечера в Вене, Австрия, наследный принц Кроненберга, Эрик Ренард, погиб в результате взрыва автомобиля при выезде из международного аэропорта Вены.
Pouco depois das 20 horas desta noite em Viena, Áustria, Eric Renard, príncipe da coroa da família Kronenberg, foi morto aquando da explosão do seu carro ao sair do aeroporto internacional de Viena.
Сегодня в Вене, Австрия, Европа и весь мир скорбит о кончине наследного принца Эрика Ренарда.
A Europa e o mundo uniram-se hoje em Viena, Áustria, em luto pelo Príncipe Eric Renard.
Австрия.
- Austríaca.
- Австрия.
à  ustria.
Австрия.
ÁUSTRIA
И Австрия также.
E a Áustria também.
Австрия должна напасть на Сербию немедленно.
A Áustria deve atacar a Sérvia agora.
Австрия получает Сербию, Вильгельм - его железную дорогу, а Фидлер станет еще богаче.
A Áustria ficará com a Sérvia, o Wilherlm com os comboios dele, e Fiedler ficará ainda mais rico.
Австрия не может ссылаться на подозрения.
A Áustria não se pode dar ao luxo de agir só por mera suspeita.
А вы знаете, что на карте Австрия действительно похожа на чью-то сосиску?
Sabiam que a Áustria no mapa parece-se com uma salsicha wiener?
Австрия точно похожа на чью-то сосиску.
Áustria parece mesmo uma salsicha.
Альтаусзее, Австрия.
Altaussee, na Áustria.
В данный момент он в Челси. АЛЬ ТАУСЗЕЕ, АВСТРИЯ
Parece estar em Chelsea.
АВСТРИЯ
Áustria
Последнее место жительства - Альтаусзее, Австрия.
Último avistamento não confirmado : Altaussee, na Áustria.
ВЕНА АВСТРИЯ
VIENA ÁUSTRIA
Австрия решила улучшить свои имидж за рубежом, но, похоже, они открыли ящик Пандоры.
A Áustria queria melhorar a sua imagem no exterior, mas agora está a transformar-se numa caixa de Pandora.
ЗАЛЬЦБУРГ, АВСТРИЯ СИНДИКАТ ИНТЕРНЭШНЛ, ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ЦЕНТР
SYNDICATE INTERNATIONAL INSTALAÇÕES DE PESQUISA
- РОССИЯ 1918 АВСТРИЯ
ÁUSTRIA, ALEMANHA, POLÔNIA,
Албания, Австрия, Андорра. Ай!
- Albânia, Áustria, Andorra.
— Ой, нет, погоди. А давай пойдём на компромисс и обсудим, почему Австрия была эрцгерцогством, а не обычным герцогоством.
Que tal ficarmos quites e discutirmos porque é que a Áustria foi um arquiducado e não um ducado normal.
БЕРНДОРФ, АВСТРИЯ, МАРТ 1966 ГОДА
BERNDORF, ÁUSTRIA MARÇO, 1966
ВЕНА, АВСТРИЯ
VIENA
Иннсбрук, Австрия - постыдное окончание эффектного путешествия.
Innsbruck, Áustria.
ВЕНА, АВСТРИЯ
VIENA, ÁUSTRIA
Вена, Австрия
VIENA, ÁUSTRIA
Центр контроля железных дорог Линц, Австрия
CENTRO DE CONTROLO FERROVIÁRIO - LINZ, ÁUSTRIA

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]