English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ А ] / Автомату

Автомату traducir portugués

41 traducción paralela
Я тут буквально к любому автомату могу подойти, дёрнуть два раза рычаг и выиграть.
Podia, literalmente, ir para qualquer uma destas máquinas e ganhar à segunda tentativa.
Я взял отцовский плащ и надел его шляпу И пошел к телефону-автомату, когда знал, что она дома
Peguei na capa de chuva do meu pai, pus o chapéu dêle... e fui a uma cabina pública quando soube que ela estava em casa.
Мистер Гарибальди проводит Вас к обменному автомату.
O Sr. Garibaldi pode-lhe indicar o caminho para a maquina de trocos.
Мистер Шнайдер, Билли Крендел снова приковал себя к автомату.
Director, o Crandle acorrentou-se à máquina dos salgadinhos.
Они бросаются к твоему автомату и крадут твой джекпот.
Avançam e roubam-te o jackpot.
Да! Ещё раз стукнул по автомату, И вот она!
Só uma pancadinha no lado da máquina e pronto!
Сходи к автомату.
Vai às máquinas.
Каждый раз, когда кто-то звонит по телефону-автомату в малоэтажках... мы получаем номер телефона, время и продолжительность звонка.
Sempre que uma cabine é usada nas torres-baixas... Nós ficamos com o numero do telefone, a hora e a duração da chamada.
Она попросила меня вызвать Эмили к телефону-автомату в Университетском городке.
Pediu-me que telefonasse à Emily para um telefone público no campo universitário.
Я подожду, пока она не пойдет в уборную, затем стратегически перемещу себя к музыкальному автомату...
Vou esperar que ela vá à casa de banho e depois coloco-me estrategicamente perto da jukebox...
Боже, мы отходили к автомату всего лишь на 30 секунд.
Nossa, vai-se a uma máquina de vendas durante 30 segundos.
Затем я снова проголодался, поэтому я пошел к продуктовому автомату, но когда я спустился туда, я понял, что уже не голоден.
Então fiquei com fome outra vez, por isso fui à máquina de venda automática, mas enquanto me dirigia para lá deixei de ter fome.
Вот смотрю я на этого парня, который идет пританцовывая к музыкальному автомату, и думаю, знаете... Возможно Стелла поступила правильно.
Olho para aquele jovem rapaz, a fazer breakdance em direcção à jukebox, e penso para mim mesmo, sabes, talvez a Stella tenha tomado a decisão correcta.
И когда "кареглазая девушка" подойдет к музыкальному автомату, Все что вы услышите... это - тишина.
E depois o "Brown Eyed Girl" surgiria na jukebox, e tudo o que ouviriam seria silêncio.
И как слон сказал автомату с орешками : засовывай их мне в хобот! ( Прим. "trunk" - это одновременно и хобот, и багажник ).
Tal como o elefante disse ao vendedor de amendoins, atire-os para a minha mala.
Потому что я собирался сходить к торговому автомату и купить яичный салат.
Porque ia à máquina buscar uma salada de ovo.
Да, я схожу к автомату и куплю вам перекусить.
Sim, eu vou á máquina buscar uns lanches.
Кем ты и являешься Хотя это почему-то меня не удержало от того, чтобы приложить её к торговому автомату.
Mas isso não me impediu de a empurrar contra a máquina automática.
И вот выходишь ты из нашей комнаты, и первое, что ты видишь - Лемми, нагнувшегося к игровому автомату.
Saiamos pela porta e a primeira coisa que viamos... era o Lemmy dobrado sobre a máquina.
Я еду в город раз в неделю, чтобы купить воды к "игровому автомату", который забирает каждый раз по $ 15.
Eu vou para a cidade uma vez por semana. para comprar água. Há uma máquina caça-níqueis.
твоя задача, смотреть вокруг, и замечать, что то не так... Если ты заметил проблему с сантехникой, электрикой и пожарной безопастностью... Ты идешь в торговый зал к автомату и звонишь Райну.
Enquanto estiveres por aí nas tuas rondas, se vires algo que não te parece bem... se tiveres um problema com a canalização ou electrecidade, fogo... se tiveres um chocolate preso na máquina dos doces, ligas ao Ryan.
Почему бы тебе не вернуться к автомату с конфетами, а мы подождём?
Porque não voltas à máquina de doces que nós esperamos?
Это в значительной мере состоит из моих хождений туда - сюда к автомату со льдом, последние несколько часов.
Resume-se basicamente a mim a andar para trás e para a frente à maquina do gelo nas duas últimas horas.
Думаю, у Кесслера был запасной магазин к автомату.
Acho que a arma de Kessler tinha um pente extra.
Можешь сгонять к торговому автомату и притащить мне шоколадный батончик и мятные конфеты?
Podes ir à máquina e trazer-me uma barra energética e mentos?
Думаю, я должна просто раздать вам график, а "сгонять к торговому автомату" все смогут, когда у нас будет перерыв.
Acho que é melhor distribuir isto, mas todos podem ir à máquina quando for intervalo, está bem?
- Я хочу, чтобы ты сел на свой велосипед, поехал к телефону-автомату, позвонил в полицию и сказал им, что в 2 : 45 видел маленького мальчика идущим по Southport Avenue, хорошо?
- Quero que vás de bicicleta até lá e ligues para a polícia. Conta que viste um menino a vaguear pela Southport Avenue às 2 : 45, está bem?
Чувство, как будто ты подошел к автомату, хочешь выбрать вкусняшку, а её там нет, и приходится выбирать что-то... совсем невкусное.
Tipo quando vais à máquina de venda e não há batatas de cocktail de gambas, e tudo o que tu desejas são... Batatas de cocktail de camarão.
ј телефонный номер прив € зан к телефону-автомату.
E o telemóvel era pré-pago.
Да, я хочу позвонить по автомату. Чтобы не отследили.
Vou usar um telefone público, para não ser localizado.
Пойдем к торговому автомату и купим что-нибудь вкусное.
Regina, já chega. Vamos até à máquina buscar um bolo.
Отведите их к торговому автомату.
Leve-os àquele café.
Автомату нужно разогреться.
A máquina só precisa de aquecer.
Устроим же крещение этому автомату.
Chegou finalmente a altura de batizar a máquina.
Я был замерзший и напуганный, особенно после того, как дети рассказали эти страшилки, так что я сбежал к телефону-автомату, позвонил тебе, плача.
Tive frio e estava assustado, sobretudo depois de um miúdo contar uma história de fantasmas.
Ну, знаешь, к торговому автомату.
Sabes, a máquina de venda automática.
Но нам бы лучше не приближаться к бейсбольному автомату.
É melhor não irmos dar umas tacadas.
Вот открою свою страничку на Etsy, придумаю себе статус на Buzzfeed, выложу видео, как я пародирую Кристофера Уокена и как я подъезжаю на гироскутере к автомату с напитками на игровой площадке и я не осуждаю вас.
Assim que a minha página Etsy seja descoberta, Inventei o meu título de trabalho no Buzzfeed e no livestream a minha impressão como Christopher Walken, hoverboard para o distribuidor na sala de jogos E não posso culpar-vos se neste mundo de auto-promoção implacável, que todos nós tenhamos crescido a pensar que o centro das atenções
Ёби подключилась к этому телефону-автомату.
A Abby violou o posto telefónico.
Где они? Пошли за кофе к автомату.
- Onde estão eles?
Я иду к автомату.
Obrigado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]